pattern

استقامت - رواداری اور لچک

انگریزی محاوروں میں غوطہ لگائیں جو رواداری اور لچک کو ظاہر کرتی ہیں، جیسے "برائی کو برداشت کریں اور اچھائی کی توقع کریں" اور "انہیں ہنسنے دیں کہ جیتیں"۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
Perseverance
a man who cannot tolerate small misfortunes, can never accomplish great things

used to imply that individuals who are unable to handle small setbacks or misfortunes will not be able to accomplish great things in life

جو آدمی چھوٹی چھوٹی مصیبتوں کو برداشت نہیں کر سکتا، وہ کبھی بھی بڑے کام نہیں کر سکتا

جو آدمی چھوٹی چھوٹی مصیبتوں کو برداشت نہیں کر سکتا، وہ کبھی بھی بڑے کام نہیں کر سکتا

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
bear and forbear

used to encourage individuals to show patience, tolerance, and endurance while dealing with difficult situations or people, emphasizing the importance of acceptance over resistance

برداشت اور برداشت

برداشت اور برداشت

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
bear with evil and expect good

used to imply that one should remain patient and endure difficult or negative situations with the hope or expectation that positive outcomes or results will eventually follow

برائی کو برداشت کرو اور اچھائی کی امید رکھو

برائی کو برداشت کرو اور اچھائی کی امید رکھو

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
even a worm will turn

used to imply that all people will eventually get frustrated or fed up if they are continually wronged, even those who are very timid or obedient

یہاں تک کہ ایک کیڑا بدل جائے گا

یہاں تک کہ ایک کیڑا بدل جائے گا

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
if you cannot stand the heat, get out of the kitchen

used to imply that if someone is unable to handle the pressure or difficulties of a situation, they should remove themselves from it, emphasizing the importance of perseverance and avoiding excuses

[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
it is a long lane that has no turning

used to emphasize that no matter how challenging or prolonged a situation may seem, there is always the possibility of change or improvement, encouraging individuals to persevere

[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
oaks may fall when reeds stand the storm

used to suggest that adaptability and flexibility can sometimes be more advantageous than strength and power in overcoming challenges and surviving crises

بلوط گر سکتے ہیں جب سرکنڈے طوفان کا مقابلہ کرتے ہیں۔

بلوط گر سکتے ہیں جب سرکنڈے طوفان کا مقابلہ کرتے ہیں۔

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
sticks and stones may break my bones

used to imply that physical violence or insults cannot harm a person's inner self, encouraging individuals to be resilient and not let negativity or criticism bring them down

[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
what cannot be cured must be endured

used to emphasize the importance of accepting and enduring circumstances that cannot be changed or resolved

جو علاج نہیں ہو سکتا اسے برداشت کرنا چاہیے۔

جو علاج نہیں ہو سکتا اسے برداشت کرنا چاہیے۔

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
cry with one eye and laugh with the other

used to highlight the concept of emotional resilience, being able to acknowledge and experience different emotions without being overwhelmed by any single one

[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
let them laugh that win

used to suggest that individuals who are focused on their goals should not be discouraged by the laughter or ridicule of others but should instead continue to pursue their goals with determination

[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
LanGeek
لینگیک ایپ ڈاؤن لوڈ کریں