Corp și sănătate - Acciones relacionadas con dolencias
Revizuire
Fișe de studiu
forme
Ortografie
Chestionar
dar un golpe o impacto a algo o alguien

a lovi, a bate
Ea lovit masa furioasă.
perder sangre por una herida o lesión en el cuerpo

sângera
Boxerul sângera deasupra ochiului.
experimentar dolor físico o emocional

suferi
Nu vreau să suferi din vina mea.
sacar un hueso de su posición normal en una articulación

disloca, luxa
Este comun să-ți dislochezi un deget jucând baschet.
cortar o dañar gravemente una parte del cuerpo, quitándole su función o forma original

mutila
Războiul mutilă nu doar corpurile, ci și sufletele.
romper o separar con violencia

rupe, smulge
A țipat de durere când și-a rupt meniscul.
doblarse una parte del cuerpo de forma brusca causando dolor

a se entorsa, a răsuci
Ne-am entors gleznele alergând pe câmp.
romperse un hueso del cuerpo

a fractura, a se fractura
Fratele meu și-a fracturat degetul ieri.
causar una herida o daño físico a alguien

răni
Molozul a rănit salvatorii.
hacer una incisión o herida en la piel o el cuerpo con un objeto afilado

a se tăia
S-a tăiat grav la mână cu o ferăstrău.
lastimar la piel por contacto con algo muy caliente

arde, se arde
Soarele de la amiază poate arde pielea în câteva minute.
partirse o dañarse una parte del cuerpo, típicamente un hueso, de manera que pierde su integridad

a rupe, a se fractura
S-a rupt două coaste în accidentul de mașină.
dañar un tejido del cuerpo por un golpe sin romper la piel, causando una marca oscura

contuziona, vătăma
Și-a vânăt umărul căzând de pe bicicletă.
causar una herida o lesión grave que impide el movimiento normal o deja una discapacidad permanente

a mutila, a schilodi
Împușcătura l-a mutilat, lăsându-l paralizat.
hacer marcas largas y finas en una superficie o en la piel con las uñas o algo puntiagudo

zgâria, scărpina
S-a zgâriat pe tot brațul căzând printre tufișuri.
producir una sensación de picazón en la piel que provoca rascarse

mânca, produce mâncărime
Înțepătura de țânțar mâncărime foarte mult.
cerrarse una herida formando una cicatriz

a se cicatriza, a se vindeca
Rana s-a vindecat deja, dar a lăsat o urmă.
dejar sin movimiento o sin sensibilidad una parte del cuerpo, o detener por completo una actividad

paraliza, opri
Panica l-a cuprins și l-a paralizat pe loc.
hacerse daño en el cuerpo, especialmente por un golpe o accidente

a se răni
Dacă te rănești, ar trebui să mergi la medic.
ser víctima de o ser afectado por una lesión, una enfermedad o un daño

suferi, suferi
Căzând din copac, copilul a primit mai multe contuzii.
expulsar por la boca el contenido del estómago de forma violenta e involuntaria

vomita
După vărsături, ea s-a simțit mult mai bine.
transmitir una enfermedad a otra persona

contagia, transmite
Contagia înseamnă a transmite o boală altei persoane.
adquirir o comenzar a tener algo, como una enfermedad, una deuda o un compromiso

a contracta, a dobândi
Virusul poate fi contractat prin apă contaminată.
expulsar aire de los pulmones de forma brusca y ruidosa para limpiar la garganta o las vías respiratorias

tuși
Medicul l-a întrebat dacă tușea cu flegmă.
dejar de estar consciente de forma repentina y temporal
volver a caer enfermo o tener síntomas después de un período de mejoría

recidiva, a se îmbolnăvi din nou
Era treaz de șase luni, dar din păcate a recidivat.
expulsar aire por la nariz y la boca de forma involuntaria y ruidosa

strănuta
Strănutul mă face să mă simt puțin mai bine.
perder temporalmente el conocimiento o la capacidad de mantenerse despierto

a leșina
Este comun să leșini cu lovituri de căldură.
