dar un golpe o impacto a algo o alguien

uderzać, bić
Ona uderzyła w stół ze złością.
perder sangre por una herida o lesión en el cuerpo

krwawić
Bokser krwawił nad okiem.
experimentar dolor físico o emocional

cierpieć
Nie chcę, żebyś cierpiał z mojej winy.
sacar un hueso de su posición normal en una articulación

zwichnąć, przesunąć
Często zwichnąć palec grając w koszykówkę.
cortar o dañar gravemente una parte del cuerpo, quitándole su función o forma original

okaleczyć
Wojna okalecza nie tylko ciała, ale także dusze.
romper o separar con violencia

rozdzierać, wyrywać
Krzyknął z bólu, gdy rozerwał łąkotkę.
doblarse una parte del cuerpo de forma brusca causando dolor

skręcić, zwichnąć
Skręciliśmy kostki biegając po polu.
romperse un hueso del cuerpo

złamać, złamać się
Mój brat złamał palec wczoraj.
causar una herida o daño físico a alguien

zranić
Gruzy zraniły ratowników.
hacer una incisión o herida en la piel o el cuerpo con un objeto afilado

przeciąć się
Poważnie przeciął sobie rękę piłą.
lastimar la piel por contacto con algo muy caliente

palić, oparzyć
Południowe słońce może oparzyć skórę w ciągu kilku minut.
partirse o dañarse una parte del cuerpo, típicamente un hueso, de manera que pierde su integridad

łamać, złamać
Złamał dwa żebra w wypadku samochodowym.
dañar un tejido del cuerpo por un golpe sin romper la piel, causando una marca oscura

stłuc, potłuc
Stłukł sobie ramię spadając z roweru.
causar una herida o lesión grave que impide el movimiento normal o deja una discapacidad permanente

okaleczyć, zniekształcić
Strzał okaleczył go, pozostawiając sparaliżowanego.
hacer marcas largas y finas en una superficie o en la piel con las uñas o algo puntiagudo

drapać, zadrapać
Podrapał całe ramię, spadając w krzaki.
producir una sensación de picazón en la piel que provoca rascarse

swędzieć, drapać
Ugryzienie komara bardzo swędzi.
cerrarse una herida formando una cicatriz

zagoić się, zabliźnić się
Rana już się zagoiła, ale pozostawiła ślad.
dejar sin movimiento o sin sensibilidad una parte del cuerpo, o detener por completo una actividad

sparaliżować, zatrzymać
Panika ogarnęła go i sparaliżowała go na miejscu.
hacerse daño en el cuerpo, especialmente por un golpe o accidente

zranić się
Jeśli się zranisz, powinieneś iść do lekarza.
ser víctima de o ser afectado por una lesión, una enfermedad o un daño

doznać, doznać
Spadając z drzewa, dziecko otrzymało kilka siniaków.
expulsar por la boca el contenido del estómago de forma violenta e involuntaria

wymiotować
Po wymiotowaniu, poczuła się znacznie lepiej.
transmitir una enfermedad a otra persona

zarazić, przenieść
Zarażać oznacza przenoszenie choroby na inną osobę.
adquirir o comenzar a tener algo, como una enfermedad, una deuda o un compromiso

złapać, nabywać
Wirus można zarazić się przez skażoną wodę.
expulsar aire de los pulmones de forma brusca y ruidosa para limpiar la garganta o las vías respiratorias

kasłać
Lekarz zapytał go, czy kasłał z flegmą.
dejar de estar consciente de forma repentina y temporal
volver a caer enfermo o tener síntomas después de un período de mejoría

nawracać, wracać (o chorobie)
Był trzeźwy przez sześć miesięcy, ale niestety nawrócił.
expulsar aire por la nariz y la boca de forma involuntaria y ruidosa

kichać
Kichanie sprawia, że czuję się trochę lepiej.
perder temporalmente el conocimiento o la capacidad de mantenerse despierto

zemdleć
Powszechne jest omdlenie z udarów cieplnych.
volver a un estado normal de salud, energía o situación después de una enfermedad, accidente o dificultad

odzyskiwać
Wyzdrowiałem z gorączki w ciągu kilku dni.
herir a una persona o a uno mismo con un objeto punzante como un cuchillo, clavándolo en el cuerpo

dźgać, pchnąć nożem
Narzędziem zbrodni był nóż, którym go dźgnęli.
