Тело и здоровье - Acciones relacionadas con dolencias
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
dar un golpe o impacto a algo o alguien

ударять, бить
Она ударила по столу в гневе.
perder sangre por una herida o lesión en el cuerpo

кровоточить
Боксёр кровоточил над глазом.
experimentar dolor físico o emocional

страдать
Я не хочу, чтобы ты страдал из-за меня.
sacar un hueso de su posición normal en una articulación

вывихнуть, сместить
Обычно вывихнуть палец, играя в баскетбол.
cortar o dañar gravemente una parte del cuerpo, quitándole su función o forma original

калечить
Война калечит не только тела, но и души.
romper o separar con violencia

разрывать, отрывать
Он закричал от боли, когда порвал мениск.
doblarse una parte del cuerpo de forma brusca causando dolor

вывихнуть, подвернуть
Мы подвернули лодыжки, бегая в поле.
romperse un hueso del cuerpo

ломать, сломаться
Мой брат сломал палец вчера.
causar una herida o daño físico a alguien

ранить
Обломки ранили спасателей.
hacer una incisión o herida en la piel o el cuerpo con un objeto afilado

порезаться
Он серьезно порезал руку пилой.
lastimar la piel por contacto con algo muy caliente

жечь, обжигать
Полуденное солнце может обжечь кожу за считанные минуты.
partirse o dañarse una parte del cuerpo, típicamente un hueso, de manera que pierde su integridad

ломать, сломать
Он сломал два ребра в автомобильной аварии.
dañar un tejido del cuerpo por un golpe sin romper la piel, causando una marca oscura

ушибить, контузить
Он ушиб плечо, упав с велосипеда.
causar una herida o lesión grave que impide el movimiento normal o deja una discapacidad permanente

калечить, увечить
Выстрел искалечил его, оставив парализованным.
hacer marcas largas y finas en una superficie o en la piel con las uñas o algo puntiagudo

царапать, скрести
Он поцарапал всю руку, упав в кусты.
producir una sensación de picazón en la piel que provoca rascarse

зудеть, чесаться
Укус комара сильно чешется.
cerrarse una herida formando una cicatriz

заживать, зарубцовываться
Рана уже зажила, но оставила след.
dejar sin movimiento o sin sensibilidad una parte del cuerpo, o detener por completo una actividad

парализовать, обездвижить
Паника охватила его и парализовала его на месте.
hacerse daño en el cuerpo, especialmente por un golpe o accidente

получить травму
Если ты поранишься, тебе следует обратиться к врачу.
ser víctima de o ser afectado por una lesión, una enfermedad o un daño

получать, подвергаться
Падая с дерева, ребенок получил несколько ушибов.
expulsar por la boca el contenido del estómago de forma violenta e involuntaria

рвать
После рвоты, она почувствовала себя намного лучше.
transmitir una enfermedad a otra persona

заражать, передавать
Заражать означает передавать болезнь другому человеку.
adquirir o comenzar a tener algo, como una enfermedad, una deuda o un compromiso

подхватить, приобретать
Вирус можно заразиться через загрязнённую воду.
expulsar aire de los pulmones de forma brusca y ruidosa para limpiar la garganta o las vías respiratorias

кашлять
Врач спросил его, кашляет ли он с мокротой.
dejar de estar consciente de forma repentina y temporal
volver a caer enfermo o tener síntomas después de un período de mejoría

рецидивировать, возвращаться (о болезни)
Он был трезвым шесть месяцев, но, к сожалению, сорвался.
expulsar aire por la nariz y la boca de forma involuntaria y ruidosa

чихать
Чихнуть заставляет меня чувствовать себя немного лучше.
perder temporalmente el conocimiento o la capacidad de mantenerse despierto

падать в обморок
Обычно терять сознание от тепловых ударов.
