pattern

Tělo a zdraví - Acciones relacionadas con dolencias

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulario relacionado con cuerpa y salud
golpear
golpear
[sloveso]

dar un golpe o impacto a algo o alguien

udeřit, bít

udeřit, bít

Ex: Ella golpeó la mesa enojada .

Ona udeřila na stůl rozzlobeně.

sangrar
sangrar
[sloveso]

perder sangre por una herida o lesión en el cuerpo

krvácet

krvácet

Ex: El boxeador sangraba por encima del ojo .

Boxer krvácela nad okem.

sufrir
sufrir
[sloveso]

experimentar dolor físico o emocional

trpět

trpět

Ex: No quiero que sufras por mi culpa.

Nechci, abys kvůli mně trpěl.

dislocar
dislocar
[sloveso]

sacar un hueso de su posición normal en una articulación

vykloubit, přemístit

vykloubit, přemístit

Ex: Es común dislocarse un dedo jugando baloncesto.

Běžné je vykloubit si prst při hraní basketbalu.

mutilar
mutilar
[sloveso]

cortar o dañar gravemente una parte del cuerpo, quitándole su función o forma original

zmrzačit

zmrzačit

Ex: La guerra mutila no solo los cuerpos, sino también las almas.

Válka zmrzačí nejen těla, ale i duše.

desgarrar
desgarrar
[sloveso]

romper o separar con violencia

roztrhat, utrhnout

roztrhat, utrhnout

Ex: Gritó de dolor cuando se desgarró el menisco .

Zakřičel bolestí, když si natrhl meniskus.

torcer
torcer
[sloveso]

doblarse una parte del cuerpo de forma brusca causando dolor

vyvrtnout, zkroutit

vyvrtnout, zkroutit

Ex: Nos torcimos los tobillos al correr en el campo .

Vyvrkli jsme si kotníky při běhu na poli.

fracturar
fracturar
[sloveso]

romperse un hueso del cuerpo

zlomit, zlomit se

zlomit, zlomit se

Ex: Mi hermano se fracturó el dedo ayer .

Můj bratr si včera zlomil prst.

herir
herir
[sloveso]

causar una herida o daño físico a alguien

zranit

zranit

Ex: Los escombros hirieron a los rescatistas .

Trosky zranily záchranáře.

cortar
cortar
[sloveso]

hacer una incisión o herida en la piel o el cuerpo con un objeto afilado

říznout se

říznout se

Ex: Se cortó seriamente la mano con una sierra .

Vážně si řízl ruku pilou.

quemar
quemar
[sloveso]

lastimar la piel por contacto con algo muy caliente

pálit, spálit

pálit, spálit

Ex: El sol de mediodía puede quemar la piel en minutos .

Polední slunce může spálit kůži během několika minut.

romper
romper
[sloveso]

partirse o dañarse una parte del cuerpo, típicamente un hueso, de manera que pierde su integridad

zlomit, zlomit se

zlomit, zlomit se

Ex: Se rompió dos costillas en el accidente de coche .

Při autonehodě si zlomil dvě žebra.

magullar
magullar
[sloveso]

dañar un tejido del cuerpo por un golpe sin romper la piel, causando una marca oscura

podlit, zhmoždit

podlit, zhmoždit

Ex: Se magulló el hombro al caer de la bicicleta .

Pohmoždil si rameno při pádu z kola.

lisiar
lisiar
[sloveso]

causar una herida o lesión grave que impide el movimiento normal o deja una discapacidad permanente

zmrzačit, zohavit

zmrzačit, zohavit

Ex: El disparo lo lisió, dejándolo paralítico.

Výstřel ho zmrzačil, zanechal ho ochrnutého.

arañar
arañar
[sloveso]

hacer marcas largas y finas en una superficie o en la piel con las uñas o algo puntiagudo

škrábat, poškrábat

škrábat, poškrábat

Ex: Se arañó todo el brazo al caer entre los arbustos .

Při pádu do křoví si poškrábal celou paži.

picar
picar
[sloveso]

producir una sensación de picazón en la piel que provoca rascarse

svědit, škrábat

svědit, škrábat

Ex: La picadura del mosquito me pica mucho .

Komáří štípanec hodně svědí.

cicatrizar
cicatrizar
[sloveso]

cerrarse una herida formando una cicatriz

zahojit se, zhojit se

zahojit se, zhojit se

Ex: La herida ya cicatrizó, pero dejó marca .

Rána se již zahojila, ale zanechala stopu.

paralizar
paralizar
[sloveso]

dejar sin movimiento o sin sensibilidad una parte del cuerpo, o detener por completo una actividad

ochromit, zastavit

ochromit, zastavit

Ex: El pánico se apoderó de él y lo paralizó en el lugar .

Panika se ho zmocnila a ochromila ho na místě.

lesionar
lesionar
[sloveso]

hacerse daño en el cuerpo, especialmente por un golpe o accidente

zranit se

zranit se

Ex: Si te lesionas, debes ir al médico.

Pokud se zraníš, měl bys jít k lékaři.

recibir
recibir
[sloveso]

ser víctima de o ser afectado por una lesión, una enfermedad o un daño

utrpět, utrpět

utrpět, utrpět

Ex: Al caer del árbol , el niño recibió varias contusiones .

Při pádu ze stromu dítě utrpělo několik pohmožděnin.

vomitar
vomitar
[sloveso]

expulsar por la boca el contenido del estómago de forma violenta e involuntaria

zvracet

zvracet

Ex: Después de vomitar, se sintió mucho mejor .

Po zvracení, se cítila mnohem lépe.

contagiar
contagiar
[sloveso]

transmitir una enfermedad a otra persona

nakazit, přenést

nakazit, přenést

Ex: ¿ Crees que me puedo contagiar si uso su toalla ?

Nakazit znamená přenést nemoc na jinou osobu.

contraer
contraer
[sloveso]

adquirir o comenzar a tener algo, como una enfermedad, una deuda o un compromiso

chytit, získat

chytit, získat

Ex: Se puede contraer el virus a través del agua contaminada .

Virus lze nakazit kontaminovanou vodou.

toser
toser
[sloveso]

expulsar aire de los pulmones de forma brusca y ruidosa para limpiar la garganta o las vías respiratorias

kašlat

kašlat

Ex: El médico le preguntó si tosía con flemas.

Lékař se ho zeptal, zda kašle s hlenem.

[perder] el conocimiento

dejar de estar consciente de forma repentina y temporal

Ex: Recuperó el conocimiento unos minutos después del desmayo.
recaer
recaer
[sloveso]

volver a caer enfermo o tener síntomas después de un período de mejoría

recidivovat, vrátit se (onemocnění)

recidivovat, vrátit se (onemocnění)

Ex: Llevaba seis meses sobrio , pero desgraciadamente recayó.

Byl střízlivý šest měsíců, ale bohužel upadl.

estornudar
estornudar
[sloveso]

expulsar aire por la nariz y la boca de forma involuntaria y ruidosa

kýchat

kýchat

Ex: Después de estornudar, me siento un poco mejor .

Kýchání mi pomáhá cítit se trochu lépe.

desmayar
desmayar
[sloveso]

perder temporalmente el conocimiento o la capacidad de mantenerse despierto

omdlít

omdlít

Ex: Es común desmayarse con golpes de calor.

Je běžné omdlít s úpaly.

recuperar
recuperar
[sloveso]

volver a un estado normal de salud, energía o situación después de una enfermedad, accidente o dificultad

zotavit se

zotavit se

Ex: Me recuperé de la fiebre en unos días .

Za pár dní jsem se z horečky uzdravil.

apuñalar
apuñalar
[sloveso]

herir a una persona o a uno mismo con un objeto punzante como un cuchillo, clavándolo en el cuerpo

bodnout, pobodat

bodnout, pobodat

Ex: El arma homicida fue el cuchillo con el que lo apuñalaron.

Vražednou zbraní byl nůž, kterým ho pobodali.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek