pattern

Transport terestru - Control y regulación del tráfico

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Vocabulario relacionado con transporte terrestre
la señal de ceda el paso

una señal de tráfico triangular que indica que se debe dar prioridad a otros vehículos

semnul de cedare a priorității, indicator de prioritate

semnul de cedare a priorității, indicator de prioritate

Ex: Ignorar una señal de ceda el paso puede resultar en una multa.

Ignorarea unui indicator de cedare a trecerii poate duce la amendă.

Închide
Conectare
prohibido estacionar

una señal o ley que prohíbe dejar el vehículo en un lugar

Ex: La excepción al prohibido estacionar es para vehículos de residentes con permiso.
Închide
Conectare
el tráfico
el tráfico
[substantiv]

circulación de vehículos por calles, carreteras u otras vías

trafic, circulație

trafic, circulație

Ex: El tráfico fluía con normalidad .

Traficul curgea normal.

Închide
Conectare
el semáforo
el semáforo
[substantiv]

dispositivo con luces que regula el tráfico de vehículos y peatones

semafoare

semafoare

Ex: Espera en el semáforo hasta que se ponga verde .

Așteptați la semafoare până se face verde.

Închide
Conectare
la luz verde
la luz verde
[substantiv]

la luz del semáforo que indica que se puede pasar o avanzar

lumină verde, semnal verde

lumină verde, semnal verde

Ex: Aceleró al ver la luz verde a lo lejos para no tener que parar.

A accelerat când a văzut lumina verde în depărtare ca să nu fie nevoit să se oprească.

Închide
Conectare
la luz amarilla
la luz amarilla
[substantiv]

la luz del semáforo que indica precaución, entre el verde y el rojo

lumină galbenă

lumină galbenă

Ex: Los conductores novatos a veces se asustan y frenan bruscamente con la luz amarilla.

Șoferii începători se sperie uneori și frânează brusc la lumina galbenă.

Închide
Conectare
la luz roja
la luz roja
[substantiv]

la luz del semáforo que indica la obligación de detenerse

lumină roșie

lumină roșie

Ex: El camión no pudo frenar a tiempo y se saltó la luz roja.

Camionul nu a putut frâna la timp și a trecut pe lumină roșie.

Închide
Conectare
el límite de velocidad

la velocidad máxima permitida en una vía

limita de viteză, limitare de viteză

limita de viteză, limitare de viteză

Ex: Los vehículos pesados tienen un límite de velocidad diferente.

Vehiculele grele au o altă limită de viteză.

Închide
Conectare
el derecho de paso
el derecho de paso
[substantiv]

privilegio o regla que permite a un vehículo o persona pasar primero en una intersección o camino

drept de trecere

drept de trecere

Ex: El conductor ignoró el derecho de paso y causó un choque.

Șoferul a ignorat dreptul de trecere și a provocat un accident.

Închide
Conectare
el atasco
el atasco
[substantiv]

situación donde los vehículos no pueden avanzar por congestión en la carretera

ambuteiaj, blocaj de trafic

ambuteiaj, blocaj de trafic

Ex: El atasco se movió lentamente .

Ambuteiajul s-a mișcat încet.

Închide
Conectare
el embotellamiento
el embotellamiento
[substantiv]

una acumulación densa de vehículos que detiene o ralentiza mucho el tráfico

ambuteiaj, blocaj de trafic

ambuteiaj, blocaj de trafic

Ex: El embotellamiento se disipó después de la hora punta .

Ambuteiajul s-a disipat după ora de vârf.

Închide
Conectare
la paralización total del tráfico

una situación donde el tráfico está completamente detenido y bloqueado en todas direcciones

paralizarea totală a traficului, blocaj total al traficului

paralizarea totală a traficului, blocaj total al traficului

Ex: La ciudad es famosa por sus frecuentes paralizaciones totales del tráfico.

Orașul este faimos pentru frecventele sale paralizări totale ale traficului.

Închide
Conectare
la policía de tráfico

persona que controla y regula el tráfico en las calles y carreteras

polițist de trafic, agent de poliție rutieră

polițist de trafic, agent de poliție rutieră

Ex: Durante el evento, la policía de tráfico organizó el flujo vehicular.

În timpul evenimentului, poliția rutieră a organizat fluxul de vehicule.

Închide
Conectare
la señal de stop
la señal de stop
[substantiv]

cartel en la calle que indica que los vehículos deben detenerse

semn de oprire, semnal de oprire

semn de oprire, semnal de oprire

Ex: Pintaron una nueva señal de stop frente al colegio.

Au pictat un nou semn de oprire în fața școlii.

Închide
Conectare
giro a la derecha prohibido

una señal de tráfico que prohíbe girar el vehículo hacia la derecha

Ex: El GPS no siempre detecta las señales de giro a la derecha prohibido.
Închide
Conectare
giro a la izquierda prohibido

una señal de tráfico que prohíbe girar el vehículo hacia la izquierda

Ex: El camión tuvo que seguir recto por el giro a la izquierda prohibido.
Închide
Conectare
media vuelta prohibida

una señal de tráfico que prohíbe a los vehículos cambiar de sentido

Ex: El conductor ignoró por completo la señal de media vuelta prohibida.
Închide
Conectare
entrada prohibida a peatones

una señal que prohíbe a los peatones cruzar por un lugar específico

Ex: El ayuntamiento instaló la señal de entrada prohibida a peatones tras varios accidentes.
Închide
Conectare
entrada prohibida

una señal que prohíbe la entrada de vehículos en una calle o vía

Ex: Las calles de sentido único suelen tener entrada prohibida en el extremo incorrecto.
Închide
Conectare
un paso a nivel sin barreras

una señal de cruce de ferrocarril con dos brazos blancos en forma de X

Ex: La visibilidad en el paso a nivel sin barreras era mala por la vegetación.
Închide
Conectare
la señal de tráfico

cartel o símbolo que indica normas o advertencias en la vía pública

semn rutier, indicator de circulație

semn rutier, indicator de circulație

Ex: Colocaron una nueva señal de tráfico en la avenida principal.

Au pus un nou semn de circulație pe bulevardul principal.

Închide
Conectare
la señal de salida

un letrero que indica la salida de una autopista, edificio o túnel

panou de ieșire, semn de ieșire

panou de ieșire, semn de ieșire

Ex: La señal de salida del aparcamiento indica el camino hacia la calle.

Semnul de ieșire din parcare indică drumul spre stradă.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek