review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Transporte terrestre
la señal de ceda el paso [существительное]
اجرا کردن

дорожный знак уступи дорогу

Ex: La prioridad en una glorieta está marcada por señales de ceda el paso.

Приоритет на круговом перекрестке обозначается знаками уступить дорогу.

اجرا کردن

una señal o ley que prohíbe dejar el vehículo en un lugar

Ex: La señal de prohibido estacionar tiene una "P" tachada.
el tráfico [существительное]
اجرا کردن

трафик

Ex: La policía regula el tráfico en las horas pico.

Полиция регулирует движение в часы пик.

el semáforo [существительное]
اجرا کردن

светофор

Ex: El semáforo cambia cada minuto.

Светофор меняется каждую минуту.

la luz verde [существительное]
اجرا کردن

зелёный свет

Ex: Cruzó el cruce justo cuando la luz verde se puso roja.

Он пересёк перекрёсток как раз в тот момент, когда зелёный свет сменился на красный.

la luz amarilla [существительное]
اجرا کردن

жёлтый свет

Ex: La duración de la luz amarilla depende del límite de velocidad de la vía.

Продолжительность желтого света зависит от ограничения скорости на дороге.

la luz roja [существительное]
اجرا کردن

красный свет

Ex: Esperamos en la luz roja durante más de un minuto.

Мы ждали на красном свете больше минуты.

el límite de velocidad [существительное]
اجرا کردن

ограничение скорости

Ex: El límite de velocidad en zona urbana suele ser 50 km/h.

Ограничение скорости в городской зоне обычно составляет 50 км/ч.

el derecho de paso [существительное]
اجرا کردن

право проезда

Ex: Los ciclistas tienen derecho de paso en algunos carriles especiales.

Велосипедисты имеют право проезда на некоторых специальных полосах.

el atasco [существительное]
اجرا کردن

пробка

Ex: El atasco duró más de una hora.

Пробка длилась более часа.

el embotellamiento [существительное]
اجرا کردن

пробка

Ex: La aplicación muestra los embotellamientos en tiempo real.

Приложение показывает пробки в реальном времени.

la paralización total del tráfico [существительное]
اجرا کردن

полная остановка движения

Ex: Los conductores abandonaron sus coches durante la paralización total del tráfico.

Водители бросили свои машины во время полной остановки движения.

la policía de tráfico [существительное]
اجرا کردن

дорожный полицейский

Ex: Para cruzar la calle, sigue las indicaciones de la policía de tráfico.

Чтобы перейти улицу, следуйте указаниям дорожной полиции.

la señal de stop [существительное]
اجرا کردن

дорожный знак «стоп»

Ex: Vi una señal de stop antes de cruzar la intersección.

Я увидел знак «стоп» перед пересечением перекрёстка.

اجرا کردن

una señal de tráfico que prohíbe girar el vehículo hacia la derecha

Ex: Un giro a la derecha prohibido puede ser temporal por obras.
اجرا کردن

una señal de tráfico que prohíbe girar el vehículo hacia la izquierda

Ex: La señal de giro a la izquierda prohibido suele tener una flecha izquierda tachada.
اجرا کردن

una señal de tráfico que prohíbe a los vehículos cambiar de sentido

Ex: La señal de media vuelta prohibida a menudo muestra una flecha en forma de U tachada.
اجرا کردن

una señal que prohíbe a los peatones cruzar por un lugar específico

Ex: La señal de entrada prohibida a peatones suele mostrar a una persona tachada con una línea roja.
entrada prohibida [фраза]
اجرا کردن

una señal que prohíbe la entrada de vehículos en una calle o vía

Ex: La señal de entrada prohibida es una de las más importantes para la seguridad.
اجرا کردن

una señal de cruce de ferrocarril con dos brazos blancos en forma de X

Ex: La señal de paso a nivel sin barreras tiene las palabras "Cruce de Ferrocarril".
la señal de tráfico [существительное]
اجرا کردن

дорожный знак

Ex: En esta calle hay muchas señales de tráfico.

На этой улице много дорожных знаков.

la señal de salida [существительное]
اجرا کردن

знак выхода

Ex: La señal de salida del túnel también indica la distancia al final.

Сигнал выхода из туннеля также указывает расстояние до конца.