pattern

Словарный запас уровня B2 - Погода и климат

На этом уроке исследуются слова о погоде и климате, описывающие условия и прогнозы.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
El vocabulario de nivel B2
el chaparrón
el chaparrón
[существительное]

lluvia fuerte y de poca duración

ливень, проливной дождь

ливень, проливной дождь

Ex: El chaparrón interrumpió el partido de fútbol .

Ливень прервал футбольный матч.

Закрыть
Войти
el chubasco
el chubasco
[существительное]

lluvia fuerte y repentina, a veces acompañada de viento

ливень, проливной дождь

ливень, проливной дождь

Ex: El pronóstico advirtió de posibles chubascos en la tarde.

Прогноз предупредил о возможных ливнях во второй половине дня.

Закрыть
Войти
el diluvio
el diluvio
[существительное]

lluvia extremadamente fuerte y abundante

потоп, сильный ливень

потоп, сильный ливень

Ex: El diluvio obligó a cerrar varias carreteras .

Потоп вынудил закрыть несколько дорог.

Закрыть
Войти
la ráfaga
la ráfaga
[существительное]

golpe de aire o de algo que aparece de manera repentina y breve

порыв, шквал

порыв, шквал

Ex: El ciclista fue derribado por una ráfaga de viento .

Велосипедист был сбит порывом ветра.

Закрыть
Войти
el ciclón
el ciclón
[существительное]

tormenta muy fuerte con vientos giratorios y lluvias intensas

циклон, тайфун

циклон, тайфун

Ex: La ciudad se preparó para resistir el ciclón.

Город подготовился, чтобы противостоять циклону.

Закрыть
Войти
el monzón
el monzón
[существительное]

viento estacional que produce lluvias intensas en ciertas regiones tropicales

муссон, сезонный ветер

муссон, сезонный ветер

Ex: El monzón comenzó antes de lo esperado este año .

Муссон начался раньше, чем ожидалось, в этом году.

Закрыть
Войти
la cellisca
la cellisca
[существительное]

precipitación de agua mezclada con nieve y a veces con viento fuerte

мокрый снег, дождь со снегом

мокрый снег, дождь со снегом

Ex: La cellisca golpeaba los cristales de la ventana .

Снежная крупа ударяла в оконные стекла.

Закрыть
Войти
alud
alud
[существительное]

gran masa de nieve, tierra o rocas que se desliza por una montaña

лавина

лавина

Ex: El alud avanzó con gran fuerza por la ladera .

Лавина продвигалась с большой силой по склону.

Закрыть
Войти
la calina
la calina
[существительное]

neblina ligera que reduce la visibilidad, generalmente causada por polvo o humo en el aire

лёгкий туман, дымка

лёгкий туман, дымка

Ex: La calina se levantó cuando salió el sol .

Дымка рассеялась, когда взошло солнце.

Закрыть
Войти
el rocío
el rocío
[существительное]

gotas de agua que se forman en la superficie de la tierra o plantas por la condensación del vapor durante la noche

роса, ночная конденсация

роса, ночная конденсация

Ex: El jardín olía fresco gracias al rocío.

Сад пах свежестью благодаря росе.

Закрыть
Войти
la escarcha
la escarcha
[существительное]

capa de hielo fino que se forma sobre superficies por el frío

иней, изморозь

иней, изморозь

Ex: La escarcha daba un brillo especial al paisaje invernal .

Иней придавал зимнему пейзажу особый блеск.

Закрыть
Войти
el copo de nieve
el copo de nieve
[существительное]

partícula individual de nieve con forma ligera y cristalina

снежинка

снежинка

Ex: Los niños atrapaban copos de nieve con la lengua.

Дети ловили снежинки языком.

Закрыть
Войти
el arco iris
el arco iris
[существительное]

fenómeno óptico y meteorológico que forma un arco de colores en el cielo cuando la luz del sol pasa a través de gotas de lluvia

радуга

радуга

Ex: Dicen que al final del arco iris hay un tesoro.

Говорят, что в конце радуги есть сокровище.

Закрыть
Войти
escampar
escampar
[глагол]

dejar de llover o nevar, o mejorar el tiempo

проясняться

проясняться

Ex: El pronóstico dijo que escamparía al mediodía.

Прогноз сказал, что к полудню escamperá.

Закрыть
Войти
fresco
fresco
[прилагательное]

que está a una temperatura agradablemente baja o que no está caliente

прохладный, освежающий

прохладный, освежающий

Ex: Hace fresco por la mañana en otoño.

Осенью утром прохладно.

Закрыть
Войти
calmado
calmado
[прилагательное]

tranquilo, sereno, sin agitación ni ruido

спокойный, умиротворённый

спокойный, умиротворённый

Ex: La tarde estaba calmada y silenciosa en el valle .

День был спокойным и тихим в долине.

Закрыть
Войти
cubierto
cubierto
[прилагательное]

cuando el cielo está completamente lleno de nubes

пасмурный, облачный

пасмурный, облачный

Ex: El horizonte está completamente cubierto.

Горизонт полностью затянут.

Закрыть
Войти
gris
gris
[прилагательное]

de color entre blanco y negro, usado para describir el cielo nublado o la atmósfera apagada

серый, седой

серый, седой

Ex: Tras la tormenta , quedó un cielo gris y plomizo .

После бури осталось серое и свинцовое небо.

Закрыть
Войти
bochornoso
bochornoso
[прилагательное]

caluroso y húmedo, que hace sentir incomodidad por el calor

душный, знойный

душный, знойный

Ex: La mañana bochornosa anunciaba otro día caluroso .

Душное утро предвещало еще один жаркий день.

Закрыть
Войти
brumoso
brumoso
[прилагательное]

cubierto de niebla o con presencia de neblina, que reduce la visibilidad

туманный, мглистый

туманный, мглистый

Ex: Los árboles brumosos del bosque creaban un efecto mágico .

Туманные деревья леса создавали волшебный эффект.

Закрыть
Войти
fresquito
fresquito
[прилагательное]

ligeramente frío, agradable al tacto o al clima

прохладный, приятно прохладный

прохладный, приятно прохладный

Ex: El fresquito nocturno ayuda a dormir mejor .

Ночная прохлада помогает лучше спать.

Закрыть
Войти
gélido
gélido
[прилагательное]

extremadamente frío, que produce sensación intensa de frío

ледяной, морозный

ледяной, морозный

Ex: La tormenta trajo un frío gélido que helaba los huesos .

Буря принесла леденящий холод, который пронизывал до костей.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek