pattern

Slovní Zásoba Úrovně A2 - Sociální Interakce

Naučte se slovní zásobu pro pozdravy, pozvání, poděkování a mluvení o sociálních vztazích ve francouzštině.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulaire de niveau A2
coucou
coucou
[Citoslovce]

mot familier pour dire bonjour de façon amicale ou affectueuse

ahoj, čau

ahoj, čau

Ex: Coucou ma chérie, tu es réveillée ?

Coucou moje drahá, jsi vzhůru?

quoi de neuf
quoi de neuf
[Citoslovce]

expression familière pour demander les nouvelles récentes de quelqu'un

Co je nového?, Jak se máš?

Co je nového?, Jak se máš?

Ex: Bonjour Marie, quoi de neuf ce matin ?
bienvenu
bienvenu
[Citoslovce]

mot utilisé pour accueillir quelqu'un, signifiant qu'il est accueilli avec plaisir

Vítej!, Vítejte!

Vítej!, Vítejte!

Ex: Je te dis bienvenu dans cette équipe.

Říkám ti vítej v tomto týmu.

à demain
à demain
[Citoslovce]

formule pour dire au revoir en attendant revoir la personne le lendemain

na shledanou zítra

na shledanou zítra

Ex: Je pars travailler, à demain.

Jdu do práce, zítra na viděnou.

à la prochaine
à la prochaine
[Citoslovce]

formule familière pour dire au revoir en attendant la prochaine rencontre

až příště, uvidíme se příště

až příště, uvidíme se příště

Ex: Bonne journée à tous, à la prochaine !

Hezký den všem, až příště!

à tout à l'heure
à tout à l'heure
[Citoslovce]

une expression pour dire qu'on va revoir quelqu'un bientôt

Uvidíme se později!, Na shledanou později!

Uvidíme se později!, Na shledanou později!

Ex: Les enfants vont à la piscine, mais ils reviennent vite.À tout à l'heure !

Děti jdou do bazénu, ale brzy se vrátí. Na shledanou!

bonne chance
bonne chance
[Citoslovce]

expression utilisée pour souhaiter que quelqu'un réussisse ou ait du succès

Hodně štěstí!, Zlom vaz!

Hodně štěstí!, Zlom vaz!

Ex: Je te dis bonne chance avant ton voyage.

Přeji ti hodně štěstí před tvou cestou.

félicitations
félicitations
[Citoslovce]

mot pour exprimer sa joie ou sa reconnaissance pour un succès ou un événement heureux

gratulace, bravo

gratulace, bravo

Ex: Je te présente mes félicitations pour ta promotion.

Předkládám vám svá blahopřání k vašemu povýšení.

toutes mes condoléances

expression utilisée pour montrer sa sympathie directement à quelqu'un qui a perdu un proche

moje upřímné soustrasti, moje nejhlubší soustrasti

moje upřímné soustrasti, moje nejhlubší soustrasti

Ex: Toutes mes condoléances pour votre perte.

Všechny moje upřímné soustrasti pro vaši ztrátu.

bravo
bravo
[Citoslovce]

mot utilisé pour féliciter quelqu'un ou montrer son admiration pour un succès

Bravo!, Dobrá práce!

Bravo!, Dobrá práce!

Ex: Bravo, tu as trouvé la bonne solution.

Bravo, našel jsi správné řešení.

excuser
excuser
[sloveso]

dire pardon ou montrer qu'on regrette quelque chose

omlouvat se, žádat o odpuštění

omlouvat se, žádat o odpuštění

Ex: Tu devrais t'excuser pour ton comportement .

Měl by ses omluvit za své chování.

remercier
remercier
[sloveso]

dire merci à quelqu'un pour quelque chose qu'il a fait ou donné

děkovat, vyjadřovat vděčnost

děkovat, vyjadřovat vděčnost

Ex: Tu devrais remercier ton collègue pour son aide .

Měl bys poděkovat svému kolegovi za jeho pomoc.

présenter
présenter
[sloveso]

dire son nom et éventuellement donner des informations personnelles pour se faire connaître

představit se

představit se

Ex: Elles se présentent avec confiance lors de l' entretien .
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek