pattern

Slovní zásoba úrovně B1 - Povahové rysy

Naučte se slovní zásobu, abyste mohli mluvit o charakteru, zvycích a lidském chování.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulaire de niveau B1
vigilant
vigilant
[Přídavné jméno]

qui fait très attention, qui reste attentif pour éviter un danger ou une erreur

bdělý, pozorný

bdělý, pozorný

Ex: Il faut rester vigilant face aux escroqueries en ligne.

Je třeba zůstat bdělý vůči online podvodům.

digne
digne
[Přídavné jméno]

qui mérite le respect pour sa valeur morale ou sa conduite

vážený, hodný

vážený, hodný

Ex: Ils ont agi de manière digne malgré la défaite .

Jednali důstojně navzdory porážce.

sensible
sensible
[Přídavné jméno]

qui réagit facilement aux émotions ou aux sensations, souvent avec douceur et empathie

citlivý, vnímavý

citlivý, vnímavý

Ex: Elle devient sensible quand on parle de ses proches .

Stává se citlivou, když se mluví o jejích blízkých.

fiable
fiable
[Přídavné jméno]

qui peut être considéré comme digne de confiance, sûr ou stable

spolehlivý, důvěryhodný

spolehlivý, důvěryhodný

Ex: Ce produit est reconnu comme étant fiable.

Tento produkt je uznáván jako spolehlivý.

rigoureux
rigoureux
[Přídavné jméno]

qui applique des règles ou des normes de manière très stricte et exigeante

přísný, důsledný

přísný, důsledný

Ex: La justice doit être rigoureuse pour garantir l'égalité.

Spravedlnost musí být přísná, aby zaručila rovnost.

ouvert
ouvert
[Přídavné jméno]

réceptif aux idées nouvelles, aux autres opinions ou à la différence

otevřený, přijímavý

otevřený, přijímavý

Ex: Ils ont une attitude très ouverte envers les changements .

Mají velmi otevřený postoj ke změnám.

serein
serein
[Přídavné jméno]

calme, paisible, sans agitation

klidný, pokojný

klidný, pokojný

Ex: Après la méditation, il se sentait serein et détendu.

Po meditaci se cítil klidný a uvolněný.

ponctuel
ponctuel
[Přídavné jméno]

qui respecte les horaires ou les rendez-vous

přesný, přesný

přesný, přesný

Ex: Mon patron aime les employés ponctuels.

Můj šéf má rád přesné zaměstnance.

autonome
autonome
[Přídavné jméno]

capable d'agir ou de fonctionner sans dépendre des autres

autonomní, nezávislý

autonomní, nezávislý

Ex: Il a un esprit autonome et ne suit pas les opinions des autres.

autonomní mysl a nenásleduje názory ostatních.

ingénieux
ingénieux
[Přídavné jméno]

qui fait preuve d'intelligence et de créativité pour résoudre des problèmes

vynalézavý, kreativní

vynalézavý, kreativní

Ex: Ce système ingénieux permet d' économiser beaucoup d' énergie .

Tento důmyslný systém umožňuje ušetřit hodně energie.

prétentieux
prétentieux
[Přídavné jméno]

qui se croit supérieur aux autres, qui montre une grande estime de soi de manière arrogante

domýšlivý, namyšlený

domýšlivý, namyšlený

Ex: Elle a l' air prétentieuse, mais en réalité elle est très gentille .

Vypadá arogantně, ale ve skutečnosti je velmi milá.

borné
borné
[Přídavné jméno]

qui a un esprit fermé, qui manque d'ouverture d'esprit et de tolérance

úzkoprsý, netolerantní

úzkoprsý, netolerantní

Ex: Elle a été critiquée pour son comportement borné.

Byla kritizována za své úzkoprsé chování.

obtus
obtus
[Přídavné jméno]

qui comprend lentement, qui manque de vivacité d'esprit ou d'intelligence

hloupý, pomalý na pochopení

hloupý, pomalý na pochopení

Ex: Elle trouvait son collègue un peu obtus, mais gentil.

Shledala svého kolegu trochu tupého, ale laskavého.

renfermé
renfermé
[Přídavné jméno]

qui garde ses pensées et ses sentiments pour soi, qui parle peu et évite de se livrer

uzavřený, zdrženlivý

uzavřený, zdrženlivý

Ex: Elle est devenue renfermée après cette expérience difficile.

Po té obtížné zkušenosti se stala uzavřenou.

anxieux
anxieux
[Přídavné jméno]

qui ressent de l'inquiétude, de la tension ou de la nervosité face à une situation réelle ou anticipée

úzkostlivý, znepokojený

úzkostlivý, znepokojený

Ex: Il devient anxieux quand il pense à l' avenir .

Stává se úzkostným, když myslí na budoucnost.

agressif
agressif
[Přídavné jméno]

qui a tendance à attaquer verbalement ou physiquement, ou à réagir de manière violente ou hostile

agresivní, bojovný

agresivní, bojovný

Ex: Les chiens agressifs doivent être tenus en laisse .

Agresivní psi musí být drženi na vodítku.

passif
passif
[Přídavné jméno]

qui ne réagit pas, n'agit pas de lui-même et laisse les choses se faire sans intervenir

pasivní, nečinný

pasivní, nečinný

Ex: Il était passif face aux critiques de ses collègues.

Byl pasivní vůči kritice svých kolegů.

le maniaque
le maniaque
[Podstatné jméno]

personne qui a une obsession excessive pour l'ordre, la propreté ou les détail

posedlá osoba, maniak

posedlá osoba, maniak

Ex: Les maniaques du contrôle ont du mal à déléguer .

Kontrolní maniaci mají potíže s delegováním.

désinvolte
désinvolte
[Přídavné jméno]

qui agit avec une indifférence naturelle ou un détachement élégant, sans souci des conventions

bezstarostný, uvolněný

bezstarostný, uvolněný

Ex: Il mène sa carrière d'une manière désinvolte mais efficace.

Vede svou kariéru bezstarostným ale účinným způsobem.

influençable
influençable
[Přídavné jméno]

qui se laisse facilement influencer ou manipuler par les autres

ovlivnitelný, snadno ovlivnitelný

ovlivnitelný, snadno ovlivnitelný

Ex: Ne sois pas si influençable par les opinions des autres !

Nebuď tak ovlivnitelný názory ostatních!

avare
avare
[Přídavné jméno]

personne qui accumule excessivement son argent et refuse de dépenser

lakomý, skrblík

lakomý, skrblík

Ex: Les avares finissent souvent seuls avec leur argent .

Lakomci často skončí sami se svými penězi.

arrogant
arrogant
[Přídavné jméno]

qui se croit supérieur aux autres et le montre avec fierté excessive

arogantní, pyšný

arogantní, pyšný

Ex: Je n'aime pas travailler avec quelqu'un d'arrogant.

Nemám rád pracovat s někým arogantním.

énigmatique
énigmatique
[Přídavné jméno]

qui est difficile à comprendre ou à interpréter, mystérieux

záhadný, tajemný

záhadný, tajemný

Ex: Il reste un personnage énigmatique dans l' histoire .

Zůstává záhadnou postavou v historii.

incisif
incisif
[Přídavné jméno]

qui critique ou exprime quelque chose de façon directe, vive et percutante

pronikavý, břitký

pronikavý, břitký

Ex: L'humour incisif de l'auteur dérange parfois les lecteurs.

Břitký humor autora někdy znepokojuje čtenáře.

rêveur
rêveur
[Přídavné jméno]

qui a tendance à s'évader dans ses pensées, à imaginer ou rêver plutôt qu'à se concentrer sur la réalité

snící, roztržitý

snící, roztržitý

Ex: Il est trop rêveur pour vivre dans le monde réel .

Je příliš snílek, aby žil v reálném světě.

minutieux
minutieux
[Přídavné jméno]

qui fait attention aux moindres détails avec soin et précision

pečlivý, důkladný

pečlivý, důkladný

Ex: Elle est connue pour son style minutieux en peinture .

Je známá svým pečlivým stylem v malířství.

flatteur
flatteur
[Přídavné jméno]

qui cherche à tromper ou influencer par des compliments excessifs et souvent hypocrites

lichotivý, podlézavý

lichotivý, podlézavý

Ex: Elle détestait les comportements flatteurs et faux.

Nenáviděla lichotivé a falešné chování.

mitigé
mitigé
[Přídavné jméno]

ni totalement positif ni totalement négatif ; tiède, réservé, peu enthousiaste

vlažný, zdrženlivý

vlažný, zdrženlivý

Ex: Son accueil était mitigé, presque froid.

Jej přijetí bylo smíšené, téměř chladné.

insouciant
insouciant
[Přídavné jméno]

qui ne pense pas aux problèmes ou aux responsabilités, calme et détendu

bezstarostný, bezstarostná

bezstarostný, bezstarostná

Ex: Ils vivent une vie insouciante au bord de la mer .

Žijí bezstarostný život u moře.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek