pattern

TCF - Niveau C1 - Environnement et phénomènes naturels

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
TCF - Niveau C1
la descente
la descente
[существительное]

pente, chemin ou mouvement qui va vers le bas

Ex: Ralentir dans la descente
Закрыть
Войти
la fonte
la fonte
[существительное]

action de faire fondre un solide (souvent du métal, de la glace ou de la neige) en le chauffant ou sous l'effet de la température.

плавление, таяние

плавление, таяние

Ex: Ils ont observé la fonte progressive du glacier .

Они наблюдали постепенное таяние ледника.

Закрыть
Войти
la banquise
la banquise
[существительное]

vaste étendue de glace flottante qui se forme à la surface de la mer dans les régions polaires

Ex: La disparition de la banquise menace plusieurs espèces animales .
Закрыть
Войти
la débâcle
la débâcle
[существительное]

rupture des glaces d'un fleuve ou d'une rivière, suivie de leur déplacement avec le courant

Ex: La débâcle a endommagé plusieurs ponts anciens .
Закрыть
Войти
le glaçon
le glaçon
[существительное]

petit morceau de glace utilisé surtout pour refroidir des boissons

Ex: Un glaçon est tombé par terre en sortant du congélateur .
Закрыть
Войти
l'iceberg
l'iceberg
[существительное]

énorme bloc de glace flottant sur l'eau, détaché d'un glacier ou d'une calotte glaciaire

айсберг, ледяная гора

айсберг, ледяная гора

Ex: La partie visible d' un iceberg est souvent beaucoup plus petite que sa partie immergée .

Видимая часть айсберга часто намного меньше его подводной части.

Закрыть
Войти
la salinité
la salinité
[существительное]

qualité de ce qui est salé, teneur en sel d'un aliment, d'une boisson ou d'un milieu (comme l'eau)

солёность, содержание соли

солёность, содержание соли

Ex: Les légumes fermentés ont une salinité marquée .

Ферментированные овощи имеют выраженную солёность.

Закрыть
Войти
forestier
forestier
[прилагательное]

qui concerne les forêts, les bois ou leur exploitation

Ex: Région forestière.
Закрыть
Войти
la cordillère
la cordillère
[существительное]

ensemble de montagnes formant une longue chaîne continue

Ex: Les villages sont dispersés le long de la cordillère.
Закрыть
Войти
ébranler
ébranler
[глагол]

faire trembler, secouer ou déstabiliser quelque chose ou quelqu'un

Ex: La crise économique a ébranlé le marché financier.
Закрыть
Войти
la sécheresse
la sécheresse
[существительное]

manque prolongé de pluie, période sans précipitations

засуха, бездождье

засуха, бездождье

Ex: La sécheresse exceptionnelle cette année a provoqué plusieurs incendies .

Исключительная засуха в этом году вызвала несколько пожаров.

Закрыть
Войти
le ruissellement
le ruissellement
[существительное]

écoulement d'un liquide, surtout de l'eau, sur une surface ou un terrain

Ex: La végétation limite le ruissellement sur les pentes .
Закрыть
Войти
l'érosion
l'érosion
[существительное]

usure progressive du sol, des roches ou d'autres surfaces sous l'action de l'eau, du vent ou d'autres phénomènes naturels

Ex: La végétation aide à limiter l'érosion des terrains .
Закрыть
Войти
le puits
le puits
[существительное]

trou profond creusé dans le sol pour atteindre une source d'eau ou extraire certaines matières

Ex: Puits naturel .
Закрыть
Войти
assécher
assécher
[глагол]

rendre sec, enlever l'humidité ou l'eau d'un lieu, d'un sol, d'un organisme ou d'une substance

Ex: L' industrie a asséché les ressources en eau de la région .
Закрыть
Войти
exploiter
exploiter
[глагол]

prélever ou exploiter des ressources naturelles pour les utiliser ou les vendre

добывать, эксплуатировать

добывать, эксплуатировать

Ex: Cette région exploite ses ressources naturelles pour développer l'économie locale.

Этот регион эксплуатировать свои природные ресурсы для развития местной экономики.

Закрыть
Войти
la marée
la marée
[существительное]

mouvement périodique de montée et descente du niveau de la mer

прилив, отлив

прилив, отлив

Ex: Attention à la marée descendante , elle crée des courants dangereux .

Осторожно с отходящим приливом, он создает опасные течения.

Закрыть
Войти
la houle
la houle
[существительное]

mouvement ondulatoire de la mer après une tempête

зыбь, волнение

зыбь, волнение

Ex: Les surfeurs attendent une houle de 3 mètres .

Серферы ждут волнение высотой 3 метра.

Закрыть
Войти
le ruisseau
le ruisseau
[существительное]

un petit cours d'eau, généralement peu profond et étroit

ручей, поток

ручей, поток

Ex: Nous avons suivi le ruisseau pour trouver le lac caché .

Мы следовали за ручьём, чтобы найти скрытое озеро.

Закрыть
Войти
la colline
la colline
[существительное]

une élévation naturelle de terrain, moins haute qu'une montagne

холм, возвышенность

холм, возвышенность

Ex: Les enfants aiment courir sur la colline en été .

Детям нравится бегать по холму летом.

Закрыть
Войти
le marais
le marais
[существительное]

une zone humide avec de l'eau stagnante et une végétation dense

болото, трясина

болото, трясина

Ex: Les enfants observent les grenouilles près du marais.

Дети наблюдают за лягушками возле болота.

Закрыть
Войти
la falaise
la falaise
[существительное]

une paroi rocheuse très abrupte, souvent au bord de la mer ou d'une montagne

утес

утес

Ex: Il est interdit de s' approcher du bord de la falaise.

Запрещено приближаться к краю утеса.

Закрыть
Войти
la vague
la vague
[существительное]

une ondulation ou une crête de l'eau de la mer

волна, вал

волна, вал

Ex: Le bruit des vagues est très apaisant .

Звук волн очень успокаивает.

Закрыть
Войти
l'intégration
l'intégration
[существительное]

action d'unir, de rassembler ou de combiner des éléments pour former un tout cohérent

интеграция, включение

интеграция, включение

Ex: L'intégration de ces composants forme un système complet .

Интеграция этих компонентов образует полную систему.

Закрыть
Войти
la surconsommation
la surconsommation
[существительное]

consommation excessive dépassant les besoins réels ou les limites recommandées

сверхпотребление, чрезмерное потребление

сверхпотребление, чрезмерное потребление

Ex: La surconsommation plastique pollue les océans .

Пластиковое чрезмерное потребление загрязняет океаны.

Закрыть
Войти
le tremblement de terre
le tremblement de terre
[существительное]

secousse ou vibration du sol causée par des mouvements dans la croûte terrestre

землетрясение

землетрясение

Ex: Les secours sont intervenus rapidement après le tremblement de terre.

Спасатели вмешались быстро после землетрясения.

Закрыть
Войти
le séisme
le séisme
[существительное]

mouvement brusque de l'écorce terrestre

землетрясение, сейсм

землетрясение, сейсм

Ex: Le séisme a été ressenti dans trois pays voisins .

Землетрясение ощущалось в трех соседних странах.

Закрыть
Войти
l'avalanche
l'avalanche
[существительное]

chute massive et rapide de neige, de glace ou de rochers sur une pente

лавина, снежная лавина

лавина, снежная лавина

Ex: Les avalanches peuvent être très dangereuses pour les villages en montagne .

Лавины могут быть очень опасны для горных деревень.

Закрыть
Войти
la reforestation
la reforestation
[существительное]

action de replanter des arbres pour restaurer une forêt

лесовосстановление, лесоразведение

лесовосстановление, лесоразведение

Ex: La reforestation protège le sol contre l' érosion .

Лесовосстановление защищает почву от эрозии.

Закрыть
Войти
la désertification
la désertification
[существительное]

processus par lequel des terres deviennent arides et impropres à la végétation

опустынивание, дезертификация

опустынивание, дезертификация

Ex: Des programmes nationaux visent à prévenir la désertification.

Национальные программы направлены на предотвращение опустынивания.

Закрыть
Войти
la pollution sonore
la pollution sonore
[существительное]

présence de bruits nuisibles dans l'environnement

шумовое загрязнение, акустическое загрязнение

шумовое загрязнение, акустическое загрязнение

Ex: Les concerts bruyants augmentent la pollution sonore dans le quartier.

Громкие концерты увеличивают шумовое загрязнение в районе.

Закрыть
Войти
effondrer
effondrer
[глагол]

faire s'écrouler ou ruiner une construction ou un objet

обрушить, разрушить

обрушить, разрушить

Ex: L' arbre est tombé et a effondré le hangar .

Дерево упало и обрушило сарай.

Закрыть
Войти
le cataclysme
le cataclysme
[существительное]

événement naturel violent et destructeur à grande échelle

катаклизм, стихийное бедствие

катаклизм, стихийное бедствие

Ex: La région met des années à se remettre de ce cataclysme.

Региону требуются годы, чтобы оправиться от этого катаклизма.

Закрыть
Войти
le tsunami
le tsunami
[существительное]

vague géante et destructrice provoquée par un séisme sous-marin ou une éruption volcanique

цунами, приливная волна

цунами, приливная волна

Ex: Ce documentaire explique comment se forment les tsunamis.

Этот документальный фильм объясняет, как образуются цунами.

Закрыть
Войти
la marée noire
la marée noire
[существительное]

pollution maritime causée par le déversement d'hydrocarbures (pétrole) dans l'océan

чёрный прилив, разлив нефти

чёрный прилив, разлив нефти

Ex: Les autorités tentent de contenir la marée noire avec des barrages flottants.

Власти пытаются сдержать разлив нефти с помощью плавучих заграждений.

Закрыть
Войти
énergivore
énergivore
[прилагательное]

qui consomme une grande quantité d'énergie

потребляющий много энергии, энергоёмкий

потребляющий много энергии, энергоёмкий

Ex: Nous devons remplacer nos équipements énergivores par des modèles plus efficaces .

Нам необходимо заменить наше энергоёмкое оборудование на более эффективные модели.

Закрыть
Войти
l'espace menacé
l'espace menacé
[существительное]

zone naturelle ou habitat en danger à cause de l'activité humaine ou de phénomènes naturels

угрожаемая зона

угрожаемая зона

Ex: Des programmes de restauration aident à sauver les espaces menacés.

Программы восстановления помогают спасать угрожаемые пространства.

Закрыть
Войти
le nucléaire
le nucléaire
[существительное]

ensemble des technologies liées à l'énergie produite par la fission ou la fusion des noyaux atomiques

ядерная энергия, ядерный

ядерная энергия, ядерный

Ex: Certains pays veulent réduire leur dépendance au nucléaire.

Некоторые страны хотят уменьшить свою зависимость от ядерной энергии.

Закрыть
Войти
le prolongement
le prolongement
[существительное]

conséquence ou effet qui découle d'une action ou d'un événement

последствие, следствие

последствие, следствие

Ex: Les prolongements économiques de la crise sont encore visibles aujourd'hui .

Экономические последствия кризиса всё ещё видны сегодня.

Закрыть
Войти
la destruction
la destruction
[существительное]

action de détruire ou d'anéantir quelque chose, entraînant des dégâts ou la ruine

разрушение, уничтожение

разрушение, уничтожение

Ex: La guerre a entraîné la destruction complète du village .

Война привела к полному разрушению деревни.

Закрыть
Войти
entamer
entamer
[глагол]

porter atteinte à quelque chose, diminuer sa valeur ou son intégrité

повредить, подорвать

повредить, подорвать

Ex: La maladie a entamé sa santé .

Болезнь подорвала его здоровье.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek