pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Verkehr und Mobilität

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Goethe-Zertifikat B1
das Fahrzeug
das Fahrzeug
[substantiv]

Ein Mittel zum Fahren auf Straßen, Schienen oder Wasser

vehicul, mijloc de transport

vehicul, mijloc de transport

Ex: Er hat sein Fahrzeug in der Garage geparkt.

El a parcat vehiculul său în garaj.

Închide
Conectare
das Kraftfahrzeug
das Kraftfahrzeug
[substantiv]

Ein Fahrzeug mit Motor

vehicul cu motor, automobil

vehicul cu motor, automobil

Ex: Elektro-Kraftfahrzeuge sind umweltfreundlich.

Vehiculele cu motor electrice sunt prietenoase cu mediul.

Închide
Conectare
das Motorrad
das Motorrad
[substantiv]

Zweirädriges motorisiertes Fahrzeug für eine oder zwei Personen

motocicletă, motor

motocicletă, motor

Ex: Das Motorrad steht in der Garage.

Motocicleta este în garaj.

Închide
Conectare
der Laster
der Laster
[substantiv]

Großes Fahrzeug zum Transport schwerer oder vieler Waren

camion, vehicul greu

camion, vehicul greu

Ex: Ein Laster transportiert die Möbel in die neue Wohnung.

Un camion transportă mobilierul în noul apartament.

Închide
Conectare
das Rad
das Rad
[substantiv]

Ein rundes Teil, das sich dreht und Fahrzeuge oder Maschinen bewegt

roată, pneu

roată, pneu

Ex: Die Maschine läuft, weil das Rad sich dreht.

Mașina funcționează pentru că roata se învârte.

Închide
Conectare
der Radfahrer
der Radfahrer
[substantiv]

Eine Person, die mit einem Fahrrad fährt

ciclist, biciclist

ciclist, biciclist

Ex: Der Radfahrer wurde fast von einem Auto angefahren.

Ciclistul a fost aproape lovit de o mașină.

Închide
Conectare
das Velo
das Velo
[substantiv]

Ein Fahrrad mit zwei Rädern

bicicletă, velociped

bicicletă, velociped

Ex: Hast du dein Velo schon für den Winter fit gemacht?

Ți-ai pregătit deja bicicleta pentru iarnă?

Închide
Conectare
die Bremse
die Bremse
[substantiv]

Ein Teil eines Fahrzeugs, mit dem man langsamer fahren oder anhalten kann

frână, dispozitiv de frânare

frână, dispozitiv de frânare

Ex: Kontrolliere die Bremsen regelmäßig.

Verificați frânele în mod regulat.

Închide
Conectare
der Gang
der Gang
[substantiv]

Eine Stufe im Getriebe eines Fahrzeugs zum Fahren

viteză, treaptă

viteză, treaptă

Ex: Der Gang war zu hoch für die steile Straße.

Treapta era prea mare pentru drumul abrupt.

Închide
Conectare
das Kennzeichen
das Kennzeichen
[substantiv]

eine offizielle Kombination aus Buchstaben und Zahlen an einem Fahrzeug, mit der man es erkennt

Ex: Auf dem Foto sieht man das Kennzeichen sehr deutlich.
Închide
Conectare
der Führerausweis
der Führerausweis
[substantiv]

ein offizielles Dokument, das zeigt, dass man ein Fahrzeug fahren darf

Ex: Sie beantragte einen neuen Führerausweis.
Închide
Conectare
das Benzin
das Benzin
[substantiv]

Der Kraftstoff für Motoren

benzină, combustibil

benzină, combustibil

Ex: Superbenzin ist besser für den Motor.

Benzina premium este mai bună pentru motor.

Închide
Conectare
die Tankstelle
die Tankstelle
[substantiv]

Ein Ort, wo Autos Benzin oder Diesel tanken

stație de benzină, pompă de benzină

stație de benzină, pompă de benzină

Ex: Mein Auto braucht Benzin.

Mașina mea are nevoie de benzină la stația de benzină.

Închide
Conectare
die Geschwindigkeit

Das Maß, wie schnell sich etwas bewegt

viteză, rapiditate

viteză, rapiditate

Ex: Die Geschwindigkeit des Zuges erreichte 200 km/h.

Viteza trenului a atins 200 km/h.

Închide
Conectare
das Tempo
das Tempo
[substantiv]

Die Geschwindigkeit, mit der sich etwas bewegt oder passiert

viteză, tempo

viteză, tempo

Ex: Wir müssen unser Tempo anpassen.

Trebuie să ne ajustăm ritmul.

Închide
Conectare
die Geschwindigkeitsbeschränkung

eine Regel, die festlegt, wie schnell man auf einer Straße höchstens fahren darf

Ex: Bitte achten Sie auf die Geschwindigkeitsbeschränkung im Tunnel.
Închide
Conectare
die Einbahnstraße
die Einbahnstraße
[substantiv]

Eine Straße, auf der der Verkehr nur in eine Richtung erlaubt ist

stradă cu sens unic, drum cu sens unic

stradă cu sens unic, drum cu sens unic

Ex: In der Einbahnstraße ist das Parken oft verboten.

În strada cu sens unic, parcarea este adesea interzisă.

Închide
Conectare
die Fahrbahn
die Fahrbahn
[substantiv]

Der Teil der Straße, auf dem Fahrzeuge fahren

partea carosabilă, bandă de circulație

partea carosabilă, bandă de circulație

Ex: Die Fahrbahn hat zwei Spuren in jede Richtung.

Partea carosabilă a drumului are două benzi în fiecare direcție.

Închide
Conectare
die Spur
die Spur
[substantiv]

Ein abgegrenzter Fahrstreifen auf der Straße für Fahrzeuge

bandă

bandă

Ex: Die Autos standen lange in der Spur im Stau.

Mașinile au stat mult timp în bandă în ambuteiaj.

Închide
Conectare
die Vorfahrt
die Vorfahrt
[substantiv]

Das Recht, an einer Kreuzung oder Straße zuerst zu fahren

prioritate, drept de trecere

prioritate, drept de trecere

Ex: Er hat die Vorfahrt missachtet und einen Unfall verursacht.

A ignorat prioritatea de trecere și a provocat un accident.

Închide
Conectare
das Verkehrszeichen

Ein Schild mit Symbolen oder Texten zur Regelung des Straßenverkehrs

semn rutier, indicator de circulație

semn rutier, indicator de circulație

Ex: Jedes Verkehrszeichen hat eine bestimmte Bedeutung.

Fiecare semn de circulație are o semnificație specifică.

Închide
Conectare
die Umleitung
die Umleitung
[substantiv]

Eine vorübergehende Änderung der normalen Route wegen Bauarbeiten oder Sperrungen

ocolire, deviație

ocolire, deviație

Ex: Die Umleitung verlängert unsere Fahrt um 10 Minuten.

Devierea prelungește călătoria noastră cu 10 minute.

Închide
Conectare
der Fußgänger
der Fußgänger
[substantiv]

Eine Person, die zu Fuß geht

pieton, trecător

pieton, trecător

Ex: Fußgänger haben hier Vorrang.

Pietonii au prioritate aici.

Închide
Conectare
die Fußgängerzone

Ein Bereich in der Stadt, in dem nur Fußgänger gehen dürfen, keine Autos

zonă pietonală, zonă pentru pietoni

zonă pietonală, zonă pentru pietoni

Ex: Die Stadt plant, die Fußgängerzone zu erweitern.

Orașul intenționează să extindă zona pietonală.

Închide
Conectare
überqueren

Eine Straße oder einen Weg von einer Seite zur anderen gehen

a traversa

a traversa

Ex: Man darf die Autobahn nicht zu Fuß überqueren.

Nu este permis să traversezi autostrada pe jos.

Închide
Conectare
überfahren

Mit einem Fahrzeug über jemanden oder etwas hinwegfahren

călca, lovi

călca, lovi

Ex: Wenn man nicht aufpasst , kann man leicht jemanden überfahren.

Dacă nu ești atent, poți ușor să calci pe cineva.

Închide
Conectare
regeln
regeln
[verb]

Eine Sache oder Situation so organisieren oder bestimmen, dass alles richtig funktioniert

reglementa, regula

reglementa, regula

Ex: Kannst du bitte den Ablauf der Sitzung regeln?

Poți te rog să organizezi desfășurarea ședinței ?

Închide
Conectare
die U-Bahn
die U-Bahn
[substantiv]

Ein Zug, der unter der Stadt fährt

metrou, cale ferată subterană

metrou, cale ferată subterană

Ex: Wir warten an der U-Bahn-Haltestelle.

Așteptăm la stația de metrou.

Închide
Conectare
die Eisenbahn
die Eisenbahn
[substantiv]

Ein Transportsystem mit Zügen, die auf Schienen fahren

cale ferată, sistem de șine

cale ferată, sistem de șine

Ex: Die Eisenbahnstrecke wird gerade modernisiert.

Linia de cale ferată este în curs de modernizare.

Închide
Conectare
die Fähre
die Fähre
[substantiv]

ein Schiff, das Menschen oder Fahrzeuge über Wasser transportiert

feribot, bac

feribot, bac

Ex: Die Fähre fährt jeden Tag dieselbe Strecke.

Feribotul parcurge aceeași rută în fiecare zi.

Închide
Conectare
das Tram
das Tram
[substantiv]

ein öffentliches Verkehrsmittel, das auf Schienen in der Stadt fährt

Ex: Sie fährt jeden Tag mit der Tram zur Arbeit.
Închide
Conectare
die Linie
die Linie
[substantiv]

Eine gerade oder gebogene Markierung oder Verbindung zwischen zwei Punkten

linie, trăsătură

linie, trăsătură

Ex: Die Linie zeigt die Grenze.

Linia arată granița.

Închide
Conectare
die Verbindung
die Verbindung
[substantiv]

Eine Fahrt oder ein Weg zwischen zwei Orten

rută, linie

rută, linie

Ex: Welche Verbindung nimmst du?

Care conexiune iei?

Închide
Conectare
die Station
die Station
[substantiv]

Ein Ort, an dem Verkehrsmittel wie Busse oder Züge halten

stație, oprire

stație, oprire

Ex: Die U-Bahn-Station ist unter der Stadtmitte.

Stația de metrou este sub centrul orașului.

Închide
Conectare
der Halt
der Halt
[substantiv]

Eine Stelle, an der ein Fahrzeug stoppt

stație, oprire

stație, oprire

Ex: Der Fahrer kündigte den nächsten Halt an.

Șoferul a anunțat următoarea oprire.

Închide
Conectare
der Perron
der Perron
[substantiv]

schweizerisch für einen Bahnsteig; der Bereich am Bahnhof, an dem man in den Zug ein- oder aussteigt

Ex: Der Perron war am Morgen voller Pendler.
Închide
Conectare
das Billett
das Billett
[substantiv]

Ein Papier oder eine Karte, die zum Einlass oder zur Fahrt berechtigt

bilet, cartelă

bilet, cartelă

Ex: Das Billett gilt nur für eine Fahrt.

Biletul este valabil doar pentru o călătorie.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek