pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Verkehr und Mobilität

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Goethe-Zertifikat B1
das Fahrzeug
das Fahrzeug
[Podstatné jméno]

Ein Mittel zum Fahren auf Straßen, Schienen oder Wasser

vozidlo, dopravní prostředek

vozidlo, dopravní prostředek

Ex: Er hat sein Fahrzeug in der Garage geparkt.

Zaparkoval své vozidlo v garáži.

das Kraftfahrzeug
das Kraftfahrzeug
[Podstatné jméno]

Ein Fahrzeug mit Motor

motorové vozidlo, automobil

motorové vozidlo, automobil

Ex: Elektro-Kraftfahrzeuge sind umweltfreundlich.

Elektrická motorová vozidla jsou šetrná k životnímu prostředí.

das Motorrad
das Motorrad
[Podstatné jméno]

Zweirädriges motorisiertes Fahrzeug für eine oder zwei Personen

motorka, motocykl

motorka, motocykl

Ex: Das Motorrad steht in der Garage.

Motocykl stojí v garáži.

der Laster
der Laster
[Podstatné jméno]

Großes Fahrzeug zum Transport schwerer oder vieler Waren

nákladní auto, těžké vozidlo

nákladní auto, těžké vozidlo

Ex: Ein Laster transportiert die Möbel in die neue Wohnung.

Nákladní auto převáží nábytek do nového bytu.

das Rad
das Rad
[Podstatné jméno]

Ein rundes Teil, das sich dreht und Fahrzeuge oder Maschinen bewegt

kolo, pneumatika

kolo, pneumatika

Ex: Die Maschine läuft, weil das Rad sich dreht.

Stroj funguje, protože kolo se otáčí.

der Radfahrer
der Radfahrer
[Podstatné jméno]

Eine Person, die mit einem Fahrrad fährt

cyklista, jezdec na kole

cyklista, jezdec na kole

Ex: Der Radfahrer wurde fast von einem Auto angefahren.

Cyklista byl téměř sražen autem.

das Velo
das Velo
[Podstatné jméno]

Ein Fahrrad mit zwei Rädern

kolo, jízdní kolo

kolo, jízdní kolo

Ex: Hast du dein Velo schon für den Winter fit gemacht?

Už jsi připravil svůj kolo na zimu?

die Bremse
die Bremse
[Podstatné jméno]

Ein Teil eines Fahrzeugs, mit dem man langsamer fahren oder anhalten kann

brzda, brzdné zařízení

brzda, brzdné zařízení

Ex: Kontrolliere die Bremsen regelmäßig.

Pravidelně kontrolujte brzdy.

der Gang
der Gang
[Podstatné jméno]

Eine Stufe im Getriebe eines Fahrzeugs zum Fahren

rychlost, stupeň

rychlost, stupeň

Ex: Der Gang war zu hoch für die steile Straße.

Převod byl příliš vysoký pro strmou silnici.

das Kennzeichen
das Kennzeichen
[Podstatné jméno]

eine offizielle Kombination aus Buchstaben und Zahlen an einem Fahrzeug, mit der man es erkennt

Ex: Auf dem Foto sieht man das Kennzeichen sehr deutlich.
der Führerausweis
der Führerausweis
[Podstatné jméno]

ein offizielles Dokument, das zeigt, dass man ein Fahrzeug fahren darf

Ex: Sie beantragte einen neuen Führerausweis.
das Benzin
das Benzin
[Podstatné jméno]

Der Kraftstoff für Motoren

benzín, palivo

benzín, palivo

Ex: Superbenzin ist besser für den Motor.

Prémiový benzín je lepší pro motor.

die Tankstelle
die Tankstelle
[Podstatné jméno]

Ein Ort, wo Autos Benzin oder Diesel tanken

čerpací stanice, benzínová pumpa

čerpací stanice, benzínová pumpa

Ex: Mein Auto braucht Benzin.

Moje auto potřebuje benzín na čerpací stanici.

die Geschwindigkeit
die Geschwindigkeit
[Podstatné jméno]

Das Maß, wie schnell sich etwas bewegt

rychlost, svižnost

rychlost, svižnost

Ex: Die Geschwindigkeit des Zuges erreichte 200 km/h.

Rychlost vlaku dosáhla 200 km/h.

das Tempo
das Tempo
[Podstatné jméno]

Die Geschwindigkeit, mit der sich etwas bewegt oder passiert

rychlost, tempo

rychlost, tempo

Ex: Wir müssen unser Tempo anpassen.

Musíme upravit naše tempo.

die Geschwindigkeitsbeschränkung

eine Regel, die festlegt, wie schnell man auf einer Straße höchstens fahren darf

Ex: Bitte achten Sie auf die Geschwindigkeitsbeschränkung im Tunnel.
die Einbahnstraße
die Einbahnstraße
[Podstatné jméno]

Eine Straße, auf der der Verkehr nur in eine Richtung erlaubt ist

jednosměrná ulice, jednosměrná silnice

jednosměrná ulice, jednosměrná silnice

Ex: In der Einbahnstraße ist das Parken oft verboten.

V jednosměrné ulici je parkování často zakázáno.

die Fahrbahn
die Fahrbahn
[Podstatné jméno]

Der Teil der Straße, auf dem Fahrzeuge fahren

jízdní pruh, vozovka

jízdní pruh, vozovka

Ex: Die Fahrbahn hat zwei Spuren in jede Richtung.

Jízdní pruh má dva pruhy v každém směru.

die Spur
die Spur
[Podstatné jméno]

Ein abgegrenzter Fahrstreifen auf der Straße für Fahrzeuge

pruh

pruh

Ex: Die Autos standen lange in der Spur im Stau.

Auta dlouho stála v pruhu v dopravní zácpě.

die Vorfahrt
die Vorfahrt
[Podstatné jméno]

Das Recht, an einer Kreuzung oder Straße zuerst zu fahren

přednost, právo průjezdu

přednost, právo průjezdu

Ex: Er hat die Vorfahrt missachtet und einen Unfall verursacht.

Ignoroval přednost v jízdě a způsobil nehodu.

das Verkehrszeichen
das Verkehrszeichen
[Podstatné jméno]

Ein Schild mit Symbolen oder Texten zur Regelung des Straßenverkehrs

dopravní značka, silniční značka

dopravní značka, silniční značka

Ex: Jedes Verkehrszeichen hat eine bestimmte Bedeutung.

Každá dopravní značka má určitý význam.

die Umleitung
die Umleitung
[Podstatné jméno]

Eine vorübergehende Änderung der normalen Route wegen Bauarbeiten oder Sperrungen

objížďka, obchvat

objížďka, obchvat

Ex: Die Umleitung verlängert unsere Fahrt um 10 Minuten.

Objížďka prodlužuje naši cestu o 10 minut.

der Fußgänger
der Fußgänger
[Podstatné jméno]

Eine Person, die zu Fuß geht

chodec, pěší

chodec, pěší

Ex: Fußgänger haben hier Vorrang.

Chodci mají zde přednost.

die Fußgängerzone
die Fußgängerzone
[Podstatné jméno]

Ein Bereich in der Stadt, in dem nur Fußgänger gehen dürfen, keine Autos

pěší zóna, pěší oblast

pěší zóna, pěší oblast

Ex: Die Stadt plant, die Fußgängerzone zu erweitern.

Město plánuje rozšířit pěší zónu.

überqueren
überqueren
[sloveso]

Eine Straße oder einen Weg von einer Seite zur anderen gehen

překročit

překročit

Ex: Man darf die Autobahn nicht zu Fuß überqueren.

Není dovoleno přecházet dálnici pěšky.

überfahren
überfahren
[sloveso]

Mit einem Fahrzeug über jemanden oder etwas hinwegfahren

přejíždět, srazit

přejíždět, srazit

Ex: Wenn man nicht aufpasst , kann man leicht jemanden überfahren.

Pokud si nedáte pozor, můžete někoho snadno přejít.

regeln
regeln
[sloveso]

Eine Sache oder Situation so organisieren oder bestimmen, dass alles richtig funktioniert

regulovat, upravovat

regulovat, upravovat

Ex: Kannst du bitte den Ablauf der Sitzung regeln?

Můžeš prosím uspořádat průběh zasedání ?

die U-Bahn
die U-Bahn
[Podstatné jméno]

Ein Zug, der unter der Stadt fährt

metro, podzemní dráha

metro, podzemní dráha

Ex: Wir warten an der U-Bahn-Haltestelle.

Čekáme na zastávce metra.

die Eisenbahn
die Eisenbahn
[Podstatné jméno]

Ein Transportsystem mit Zügen, die auf Schienen fahren

železnice, kolejový systém

železnice, kolejový systém

Ex: Die Eisenbahnstrecke wird gerade modernisiert.

Železniční trať je právě modernizována.

die Fähre
die Fähre
[Podstatné jméno]

ein Schiff, das Menschen oder Fahrzeuge über Wasser transportiert

přívoz, trajekt

přívoz, trajekt

Ex: Die Fähre fährt jeden Tag dieselbe Strecke.

Přívoz jede každý den stejnou trasu.

das Tram
das Tram
[Podstatné jméno]

ein öffentliches Verkehrsmittel, das auf Schienen in der Stadt fährt

Ex: Sie fährt jeden Tag mit der Tram zur Arbeit.
die Linie
die Linie
[Podstatné jméno]

Eine gerade oder gebogene Markierung oder Verbindung zwischen zwei Punkten

čára, linka

čára, linka

Ex: Die Linie zeigt die Grenze.

Čára ukazuje hranici.

die Verbindung
die Verbindung
[Podstatné jméno]

Eine Fahrt oder ein Weg zwischen zwei Orten

trasa, linka

trasa, linka

Ex: Welche Verbindung nimmst du?

Které spojení bereš?

die Station
die Station
[Podstatné jméno]

Ein Ort, an dem Verkehrsmittel wie Busse oder Züge halten

stanice, zastávka

stanice, zastávka

Ex: Die U-Bahn-Station ist unter der Stadtmitte.

Stanice metra je pod centrem města.

der Halt
der Halt
[Podstatné jméno]

Eine Stelle, an der ein Fahrzeug stoppt

zastávka, stanice

zastávka, stanice

Ex: Der Fahrer kündigte den nächsten Halt an.

Řidič oznámil další zastávku.

der Perron
der Perron
[Podstatné jméno]

schweizerisch für einen Bahnsteig; der Bereich am Bahnhof, an dem man in den Zug ein- oder aussteigt

Ex: Der Perron war am Morgen voller Pendler.
das Billett
das Billett
[Podstatné jméno]

Ein Papier oder eine Karte, die zum Einlass oder zur Fahrt berechtigt

lístek, karta

lístek, karta

Ex: Das Billett gilt nur für eine Fahrt.

Jízdenka platí pouze pro jednu jízdu.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek