pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Reisen und Unterkunft

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Goethe-Zertifikat B1
der Tourismus
der Tourismus
[Podstatné jméno]

Das Reisen zu Freizeit oder Erholungszwecken

cestovní ruch, turistický průmysl

cestovní ruch, turistický průmysl

Ex: Nachhaltiger Tourismus ist wichtig für die Umwelt.

Udržitelný turismus je důležitý pro životní prostředí.

das Abenteuer
das Abenteuer
[Podstatné jméno]

Eine aufregende oder gefährliche Erfahrung, oft mit ungewissem Ausgang

dobrodružství, riskantní zkušenost

dobrodružství, riskantní zkušenost

Ex: Manchmal ist das Leben ein großes Abenteuer.

Někdy je život velké dobrodružství.

der Aufenthalt
der Aufenthalt
[Podstatné jméno]

Der Zeitraum, in dem man sich an einem Ort aufhält

pobyt, zdržení

pobyt, zdržení

Ex: Der Aufenthalt im Hotel war sehr angenehm.

Pobyt v hotelu byl velmi příjemný.

aufhalten
aufhalten
[sloveso]

Sich an einem Ort befinden oder dort Zeit verbringen

zůstat, pobývat

zůstat, pobývat

Ex: Wo hast du dich gestern aufgehalten?

Kde ses zastavil včera?

die Saison
die Saison
[Podstatné jméno]

ein bestimmter Zeitraum im Jahr, in dem etwas besonders häufig stattfindet oder angeboten wird

Ex: In Österreich hört man auch die Pluralform Saisonen.
die Hütte
die Hütte
[Podstatné jméno]

ein kleines, einfaches Haus, oft aus Holz und meist in der Natur oder im Garten

Ex: Im Winter wird die Hütte mit einem kleinen Ofen beheizt.
die Pension
die Pension
[Podstatné jméno]

Ein kleines Hotel, wo man übernachten kann

penzion, ubytovna

penzion, ubytovna

Ex: Die Pension hat zehn Zimmer.

Penzion má deset pokojů.

die Kabine
die Kabine
[Podstatné jméno]

Ein kleiner geschlossener Raum für bestimmte Zwecke wie Umkleiden oder Telefonieren

kabina, kabina

kabina, kabina

Ex: In der Kabine gibt es einen Spiegel und einen Haken.

V kabině je zrcadlo a hák.

die Übernachtung
die Übernachtung
[Podstatné jméno]

Das Bleiben an einem Ort für eine Nacht

přenocování, nocleh

přenocování, nocleh

Ex: Die Übernachtung inklusive Frühstück.

Ubytování zahrnuje snídani.

die Reservierung
die Reservierung
[Podstatné jméno]

Die Buchung oder Sicherung eines Platzes, Zimmers, Tickets usw. für einen späteren Zeitpunkt

rezervace, rezervování

rezervace, rezervování

Ex: Die Reservierung kann online storniert werden.

Rezervace může být zrušena online.

pauschal
pauschal
[Přídavné jméno]

Allgemein geltend oder als Gesamtsumme.

obecný, paušální

obecný, paušální

Ex: Die Klinik bietet pauschale Behandlungskosten an .

Klinika nabízí paušální náklady na léčbu.

das Visum
das Visum
[Podstatné jméno]

Ein offizielles Dokument, das erlaubt, in ein anderes Land einzureisen oder dort zu bleiben

vízum, povolení ke vstupu

vízum, povolení ke vstupu

Ex: Sein Visum wurde abgelehnt.

Jeho vízum bylo zamítnuto.

der Passagier
der Passagier
[Podstatné jméno]

Eine Person, die in einem Fahrzeug, Flugzeug oder Schiff mitfährt

cestující, cestovatel

cestující, cestovatel

Ex: Alle Passagiere mussten ihre Tickets zeigen.

Všichni cestující museli ukázat své jízdenky.

der Steward
der Steward
[Podstatné jméno]

Eine Person, die Passagiere in einem Flugzeug betreut und ihnen während des Flugs hilft

steward, palubní personál

steward, palubní personál

Ex: Während des Flugs kümmerte sich der Steward um alle Wünsche.

Během letu se steward postaral o všechna přání.

starten
starten
[sloveso]

Sich in Bewegung setzen oder beginnen, sich fortzubewegen

vyrazit, dát se do pohybu

vyrazit, dát se do pohybu

Ex: Das Rennen startet bei Regen .

Závod začíná v dešti.

der Start
der Start
[Podstatné jméno]

Der Beginn einer Aktivität, Veranstaltung oder Reise

začátek, start

začátek, start

Ex: Der Start ins neue Jahr war vielversprechend.

Začátek nového roku byl slibný.

landen
landen
[sloveso]

Vom Himmel sicher auf dem Boden ankommen

přistát, dosednout

přistát, dosednout

Ex: Das Raumschiff ist gestern Abend gelandet.

Vesmírná loď včera večer přistála.

die Landung
die Landung
[Podstatné jméno]

Das Ankommen eines Flugzeugs oder Schiffs am Zielort

přistání, vylodění

přistání, vylodění

Ex: Nach der Landung klatschten die Passagiere.

Po přistání cestující zatleskali.

erreichen
erreichen
[sloveso]

An ein Ziel oder einen Ort kommen

dosáhnout, dostat se

dosáhnout, dostat se

Ex: Sie konnte mich telefonisch nicht erreichen.

Nedokázala mě dosáhnout telefonicky.

verlassen
verlassen
[sloveso]

Einen Ort oder eine Person zurücklassen und weggehen

opustit, opouštět

opustit, opouštět

Ex: Er verlässt seine Familie nie.

On nikdy neopouští svou rodinu.

die Rückfahrt
die Rückfahrt
[Podstatné jméno]

Die Fahrt zurück zum Ausgangspunkt oder nach Hause

zpáteční cesta, návrat

zpáteční cesta, návrat

Ex: Vergiss nicht, Tickets für die Rückfahrt zu kaufen!

Nezapomeňte si koupit lístky na zpáteční cestu!

die Rückkehr
die Rückkehr
[Podstatné jméno]

Das Zurückkommen an einen früheren Ort oder Zustand

návrat, zpětný chod

návrat, zpětný chod

Ex: Die Rückkehr zur alten Regelung ist sinnvoll.

Návrat ke staré regulaci je smysluplný.

die Rundfahrt
die Rundfahrt
[Podstatné jméno]

eine Fahrt, bei der man mehrere Orte besichtigt und meist zum Ausgangspunkt zurückkehrt

Ex: Die Rundfahrt endete wieder vor dem Hotel.
erkundigen
erkundigen
[sloveso]

Nach Informationen fragen oder etwas wissen wollen

dotazovat se, informovat se

dotazovat se, informovat se

Ex: Sie erkundigt sich immer zuerst , bevor sie entscheidet .

Vždy se nejprve zeptá, než se rozhodne.

verlaufen
verlaufen
[sloveso]

Den Weg verlieren

zabloudit

zabloudit

Ex: Pass auf, dass du dich nicht verlaufst!

Dávej pozor, abys se neztratil !

einpacken
einpacken
[sloveso]

Gegenstände in Behältnisse legen oder in Material hüllen

zabalit, zabalenit

zabalit, zabalenit

Ex: Sie packte das Essen für das Picknick ein.

Ona zabalila jídlo na piknik.

verpacken
verpacken
[sloveso]

Gegenstände in Materialien einhüllen, um sie zu schützen, zu transportieren oder attraktiv zu präsentieren

zabalit, zapakovat

zabalit, zapakovat

Ex: Wir müssen die Bücher gut verpacken, bevor wir umziehen.

Musíme knihy dobře zabalit, než se přestěhujeme.

das Souvenir
das Souvenir
[Podstatné jméno]

Ein Gegenstand, den man als Erinnerung an einen Ort oder ein Ereignis mitnimmt

suvenýr, památka

suvenýr, památka

Ex: Vergiss nicht, Souvenirs für die Familie zu kaufen!

Nezapomeň koupit suvenýry pro rodinu!

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek