pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Reisen und Unterkunft

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Goethe-Zertifikat B1
der Tourismus
der Tourismus
[существительное]

Das Reisen zu Freizeit oder Erholungszwecken

туризм, туристическая индустрия

туризм, туристическая индустрия

Ex: Nachhaltiger Tourismus ist wichtig für die Umwelt.

Устойчивый туризм важен для окружающей среды.

Закрыть
Войти
das Abenteuer
das Abenteuer
[существительное]

Eine aufregende oder gefährliche Erfahrung, oft mit ungewissem Ausgang

приключение, авантюра

приключение, авантюра

Ex: Manchmal ist das Leben ein großes Abenteuer.

Иногда жизнь — это большое приключение.

Закрыть
Войти
der Aufenthalt
der Aufenthalt
[существительное]

Der Zeitraum, in dem man sich an einem Ort aufhält

пребывание, остановка

пребывание, остановка

Ex: Der Aufenthalt im Hotel war sehr angenehm.

Пребывание в отеле было очень приятным.

Закрыть
Войти
aufhalten
aufhalten
[глагол]

Sich an einem Ort befinden oder dort Zeit verbringen

оставаться, задерживаться

оставаться, задерживаться

Ex: Wo hast du dich gestern aufgehalten?

Где ты остановился вчера?

Закрыть
Войти
die Saison
die Saison
[существительное]

ein bestimmter Zeitraum im Jahr, in dem etwas besonders häufig stattfindet oder angeboten wird

Ex: In Österreich hört man auch die Pluralform Saisonen.
Закрыть
Войти
die Hütte
die Hütte
[существительное]

ein kleines, einfaches Haus, oft aus Holz und meist in der Natur oder im Garten

Ex: Im Winter wird die Hütte mit einem kleinen Ofen beheizt.
Закрыть
Войти
die Pension
die Pension
[существительное]

Ein kleines Hotel, wo man übernachten kann

пансион, гостевой дом

пансион, гостевой дом

Ex: Die Pension hat zehn Zimmer.

Пансион имеет десять комнат.

Закрыть
Войти
die Kabine
die Kabine
[существительное]

Ein kleiner geschlossener Raum für bestimmte Zwecke wie Umkleiden oder Telefonieren

кабина, кабина

кабина, кабина

Ex: In der Kabine gibt es einen Spiegel und einen Haken.

В кабине есть зеркало и крючок.

Закрыть
Войти
die Übernachtung
die Übernachtung
[существительное]

Das Bleiben an einem Ort für eine Nacht

ночёвка, ночлег

ночёвка, ночлег

Ex: Die Übernachtung inklusive Frühstück.

Ночлег включает завтрак.

Закрыть
Войти
die Reservierung
die Reservierung
[существительное]

Die Buchung oder Sicherung eines Platzes, Zimmers, Tickets usw. für einen späteren Zeitpunkt

бронирование, резервирование

бронирование, резервирование

Ex: Die Reservierung kann online storniert werden.

Бронирование можно отменить онлайн.

Закрыть
Войти
pauschal
pauschal
[прилагательное]

Allgemein geltend oder als Gesamtsumme.

общий, паушальный

общий, паушальный

Ex: Die Klinik bietet pauschale Behandlungskosten an .

Клиника предлагает паушальные расходы на лечение.

Закрыть
Войти
das Visum
das Visum
[существительное]

Ein offizielles Dokument, das erlaubt, in ein anderes Land einzureisen oder dort zu bleiben

виза, разрешение на въезд

виза, разрешение на въезд

Ex: Sein Visum wurde abgelehnt.

Его виза была отклонена.

Закрыть
Войти
der Passagier
der Passagier
[существительное]

Eine Person, die in einem Fahrzeug, Flugzeug oder Schiff mitfährt

пассажир, путешественник

пассажир, путешественник

Ex: Alle Passagiere mussten ihre Tickets zeigen.

Все пассажиры должны были показать свои билеты.

Закрыть
Войти
der Steward
der Steward
[существительное]

Eine Person, die Passagiere in einem Flugzeug betreut und ihnen während des Flugs hilft

стюард, бортпроводник

стюард, бортпроводник

Ex: Während des Flugs kümmerte sich der Steward um alle Wünsche.

Во время полета стюард позаботился обо всех пожеланиях.

Закрыть
Войти
starten
starten
[глагол]

Sich in Bewegung setzen oder beginnen, sich fortzubewegen

отправляться, трогаться с места

отправляться, трогаться с места

Ex: Das Rennen startet bei Regen .

Гонка начинается под дождём.

Закрыть
Войти
der Start
der Start
[существительное]

Der Beginn einer Aktivität, Veranstaltung oder Reise

начало, старт

начало, старт

Ex: Der Start ins neue Jahr war vielversprechend.

Начало нового года было многообещающим.

Закрыть
Войти
landen
landen
[глагол]

Vom Himmel sicher auf dem Boden ankommen

приземляться, садиться

приземляться, садиться

Ex: Das Raumschiff ist gestern Abend gelandet.

Космический корабль приземлился прошлой ночью.

Закрыть
Войти
die Landung
die Landung
[существительное]

Das Ankommen eines Flugzeugs oder Schiffs am Zielort

посадка, высадка

посадка, высадка

Ex: Nach der Landung klatschten die Passagiere.

После посадки пассажиры аплодировали.

Закрыть
Войти
erreichen
erreichen
[глагол]

An ein Ziel oder einen Ort kommen

достигать, добираться

достигать, добираться

Ex: Sie konnte mich telefonisch nicht erreichen.

Она не смогла достичь меня по телефону.

Закрыть
Войти
verlassen
verlassen
[глагол]

Einen Ort oder eine Person zurücklassen und weggehen

покидать, оставлять

покидать, оставлять

Ex: Er verlässt seine Familie nie.

Он никогда не покидает свою семью.

Закрыть
Войти
die Rückfahrt
die Rückfahrt
[существительное]

Die Fahrt zurück zum Ausgangspunkt oder nach Hause

обратная поездка, возвращение

обратная поездка, возвращение

Ex: Vergiss nicht, Tickets für die Rückfahrt zu kaufen!

Не забудьте купить билеты на обратную дорогу!

Закрыть
Войти
die Rückkehr
die Rückkehr
[существительное]

Das Zurückkommen an einen früheren Ort oder Zustand

возвращение, возврат

возвращение, возврат

Ex: Die Rückkehr zur alten Regelung ist sinnvoll.

Возвращение к старому регулированию целесообразно.

Закрыть
Войти
die Rundfahrt
die Rundfahrt
[существительное]

eine Fahrt, bei der man mehrere Orte besichtigt und meist zum Ausgangspunkt zurückkehrt

Ex: Die Rundfahrt endete wieder vor dem Hotel.
Закрыть
Войти
erkundigen
erkundigen
[глагол]

Nach Informationen fragen oder etwas wissen wollen

осведомляться, справляться

осведомляться, справляться

Ex: Sie erkundigt sich immer zuerst , bevor sie entscheidet .

Она всегда сначала узнаёт, прежде чем принять решение.

Закрыть
Войти
verlaufen
verlaufen
[глагол]

Den Weg verlieren

заблудиться

заблудиться

Ex: Pass auf, dass du dich nicht verlaufst!

Будь осторожен, чтобы не заблудиться !

Закрыть
Войти
einpacken
einpacken
[глагол]

Gegenstände in Behältnisse legen oder in Material hüllen

упаковывать, заворачивать

упаковывать, заворачивать

Ex: Sie packte das Essen für das Picknick ein.

Она упаковала еду для пикника.

Закрыть
Войти
verpacken
verpacken
[глагол]

Gegenstände in Materialien einhüllen, um sie zu schützen, zu transportieren oder attraktiv zu präsentieren

упаковывать, заворачивать

упаковывать, заворачивать

Ex: Wir müssen die Bücher gut verpacken, bevor wir umziehen.

Мы должны хорошо упаковать книги перед переездом.

Закрыть
Войти
das Souvenir
das Souvenir
[существительное]

Ein Gegenstand, den man als Erinnerung an einen Ort oder ein Ereignis mitnimmt

сувенир, памятный подарок

сувенир, памятный подарок

Ex: Vergiss nicht, Souvenirs für die Familie zu kaufen!

Не забудь купить сувениры для семьи!

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek