pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Reisen und Unterkunft

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Goethe-Zertifikat B1
der Tourismus
der Tourismus
[substantiv]

Das Reisen zu Freizeit oder Erholungszwecken

turism, industria turistică

turism, industria turistică

Ex: Nachhaltiger Tourismus ist wichtig für die Umwelt.

Turismul durabil este important pentru mediu.

Închide
Conectare
das Abenteuer
das Abenteuer
[substantiv]

Eine aufregende oder gefährliche Erfahrung, oft mit ungewissem Ausgang

aventură, experiență periculoasă

aventură, experiență periculoasă

Ex: Manchmal ist das Leben ein großes Abenteuer.

Uneori, viața este o mare aventură.

Închide
Conectare
der Aufenthalt
der Aufenthalt
[substantiv]

Der Zeitraum, in dem man sich an einem Ort aufhält

ședere, rezidență

ședere, rezidență

Ex: Der Aufenthalt im Hotel war sehr angenehm.

Șederea la hotel a fost foarte plăcută.

Închide
Conectare
aufhalten
aufhalten
[verb]

Sich an einem Ort befinden oder dort Zeit verbringen

rămâne, sta

rămâne, sta

Ex: Wo hast du dich gestern aufgehalten?

Unde te-ai oprit ieri?

Închide
Conectare
die Saison
die Saison
[substantiv]

ein bestimmter Zeitraum im Jahr, in dem etwas besonders häufig stattfindet oder angeboten wird

Ex: In Österreich hört man auch die Pluralform Saisonen.
Închide
Conectare
die Hütte
die Hütte
[substantiv]

ein kleines, einfaches Haus, oft aus Holz und meist in der Natur oder im Garten

Ex: Im Winter wird die Hütte mit einem kleinen Ofen beheizt.
Închide
Conectare
die Pension
die Pension
[substantiv]

Ein kleines Hotel, wo man übernachten kann

pensiune, casă de oaspeți

pensiune, casă de oaspeți

Ex: Die Pension hat zehn Zimmer.

Pensiunea are zece camere.

Închide
Conectare
die Kabine
die Kabine
[substantiv]

Ein kleiner geschlossener Raum für bestimmte Zwecke wie Umkleiden oder Telefonieren

cabină, cabină

cabină, cabină

Ex: In der Kabine gibt es einen Spiegel und einen Haken.

În cabină, există o oglindă și un cârlig.

Închide
Conectare
die Übernachtung
die Übernachtung
[substantiv]

Das Bleiben an einem Ort für eine Nacht

cazare de noapte, noapte de stat

cazare de noapte, noapte de stat

Ex: Die Übernachtung inklusive Frühstück.

Cazarea include micul dejun.

Închide
Conectare
die Reservierung
die Reservierung
[substantiv]

Die Buchung oder Sicherung eines Platzes, Zimmers, Tickets usw. für einen späteren Zeitpunkt

rezervare, rezervare

rezervare, rezervare

Ex: Die Reservierung kann online storniert werden.

Rezervarea poate fi anulată online.

Închide
Conectare
pauschal
pauschal
[adjectiv]

Allgemein geltend oder als Gesamtsumme.

general, forfetar

general, forfetar

Ex: Die Klinik bietet pauschale Behandlungskosten an .

Clinica oferă costuri de tratament forfetare.

Închide
Conectare
das Visum
das Visum
[substantiv]

Ein offizielles Dokument, das erlaubt, in ein anderes Land einzureisen oder dort zu bleiben

viză, permis de intrare

viză, permis de intrare

Ex: Sein Visum wurde abgelehnt.

Viza lui a fost respinsă.

Închide
Conectare
der Passagier
der Passagier
[substantiv]

Eine Person, die in einem Fahrzeug, Flugzeug oder Schiff mitfährt

pasager, călător

pasager, călător

Ex: Alle Passagiere mussten ihre Tickets zeigen.

Toți pasagerii au trebuit să-și arate biletele.

Închide
Conectare
der Steward
der Steward
[substantiv]

Eine Person, die Passagiere in einem Flugzeug betreut und ihnen während des Flugs hilft

steward, personal de bord

steward, personal de bord

Ex: Während des Flugs kümmerte sich der Steward um alle Wünsche.

În timpul zborului, stewardul s-a ocupat de toate dorințele.

Închide
Conectare
starten
starten
[verb]

Sich in Bewegung setzen oder beginnen, sich fortzubewegen

a pleca, a se pune în mișcare

a pleca, a se pune în mișcare

Ex: Das Rennen startet bei Regen .

Cursa începe sub ploaie.

Închide
Conectare
der Start
der Start
[substantiv]

Der Beginn einer Aktivität, Veranstaltung oder Reise

început, start

început, start

Ex: Der Start ins neue Jahr war vielversprechend.

Începutul noului an a fost promițător.

Închide
Conectare
landen
landen
[verb]

Vom Himmel sicher auf dem Boden ankommen

ateriza, se așeza

ateriza, se așeza

Ex: Das Raumschiff ist gestern Abend gelandet.

Nava spațială a aterizat aseară.

Închide
Conectare
die Landung
die Landung
[substantiv]

Das Ankommen eines Flugzeugs oder Schiffs am Zielort

aterizare, debarcare

aterizare, debarcare

Ex: Nach der Landung klatschten die Passagiere.

După aterizare, pasagerii au aplaudat.

Închide
Conectare
erreichen
erreichen
[verb]

An ein Ziel oder einen Ort kommen

a atinge, a ajunge

a atinge, a ajunge

Ex: Sie konnte mich telefonisch nicht erreichen.

Ea nu a putut să mă ajungă telefonic.

Închide
Conectare
verlassen
verlassen
[verb]

Einen Ort oder eine Person zurücklassen und weggehen

părăsi, abandona

părăsi, abandona

Ex: Er verlässt seine Familie nie.

El nu părăsește niciodată familia sa.

Închide
Conectare
die Rückfahrt
die Rückfahrt
[substantiv]

Die Fahrt zurück zum Ausgangspunkt oder nach Hause

călătoria de întoarcere, întoarcere

călătoria de întoarcere, întoarcere

Ex: Vergiss nicht, Tickets für die Rückfahrt zu kaufen!

Nu uita să cumperi bilete pentru călătoria de întoarcere!

Închide
Conectare
die Rückkehr
die Rückkehr
[substantiv]

Das Zurückkommen an einen früheren Ort oder Zustand

întoarcere, revenire

întoarcere, revenire

Ex: Die Rückkehr zur alten Regelung ist sinnvoll.

Revenirea la vechea reglementare este înțeleaptă.

Închide
Conectare
die Rundfahrt
die Rundfahrt
[substantiv]

eine Fahrt, bei der man mehrere Orte besichtigt und meist zum Ausgangspunkt zurückkehrt

Ex: Die Rundfahrt endete wieder vor dem Hotel.
Închide
Conectare
erkundigen

Nach Informationen fragen oder etwas wissen wollen

a se informa, a întreba

a se informa, a întreba

Ex: Sie erkundigt sich immer zuerst , bevor sie entscheidet .

Ea întotdeauna se interesează mai întâi înainte de a decide.

Închide
Conectare
verlaufen
verlaufen
[verb]

Den Weg verlieren

se rătăci

se rătăci

Ex: Pass auf, dass du dich nicht verlaufst!

Ai grijă să nu te rătăcești !

Închide
Conectare
einpacken
einpacken
[verb]

Gegenstände in Behältnisse legen oder in Material hüllen

împacheta, înfășura

împacheta, înfășura

Ex: Sie packte das Essen für das Picknick ein.

Ea a împachetat mâncarea pentru picnic.

Închide
Conectare
verpacken
verpacken
[verb]

Gegenstände in Materialien einhüllen, um sie zu schützen, zu transportieren oder attraktiv zu präsentieren

împacheta, ambala

împacheta, ambala

Ex: Wir müssen die Bücher gut verpacken, bevor wir umziehen.

Trebuie să împachetăm bine cărțile înainte de a ne muta.

Închide
Conectare
das Souvenir
das Souvenir
[substantiv]

Ein Gegenstand, den man als Erinnerung an einen Ort oder ein Ereignis mitnimmt

suvenir, amintire

suvenir, amintire

Ex: Vergiss nicht, Souvenirs für die Familie zu kaufen!

Nu uita să cumperi suveniruri pentru familie!

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek