Ein Zustand oder eine Wahrnehmung, die eine Person innerlich erlebt

pocit, cit
Pocit štěstí nelze koupit.
Die emotionale Atmosphäre in einer Situation oder Gruppe

atmosféra, nálada
Ponurá nálada filmu na mě zapůsobila.
die Stimmung, in der eine Person gerade ist
In guter Stimmung sein und Freude zeigen

veselý, radostný
Měli jsme veselou oslavu.
Ein starkes Gefühl von Glück und Zufriedenheit

radost, veselí
Zpráva jí přinesla velkou radost.
Verbunden mit dem Wunsch, sich für etwas zu bedanken

vděčný, zavázaný
Jsem vděčný, že smím být zde.
Zur Entspannung beitragend

uvolňující, uvolněný
Uvolňující čaj před spaním mi pomáhá.
Angenehm und bequem, sodass man sich wohlfühlt

pohodlný, útulný
Hotel byl malý, ale velmi pohodlný.
Jemand, der Neugier oder Aufmerksamkeit für etwas zeigt

zajímající se, zvědavý
Začali se o tento dům zajímat.
Neugierig oder voller Erwartung auf etwas

zvědavý, netrpělivý
Podíval se na ni s napjatým zájmem.
Ein positives Gefühl der Erwartung oder des Vertrauens, dass etwas Gutes passieren wird, auch in schwierigen Situationen

naděje, důvěra
Naděje je nezbytná k snášení života.
Ein starkes Gefühl großer Zuneigung und Verbundenheit zu einer Person oder Sache

láska, náklonnost
Opravdová láska nezná hranice.
Schnell besorgt oder in Furcht geraten

bojácný, úzkostlivý
Jsem znepokojený, že se něco může pokazit.
Gefühl der Angst oder Unsicherheit über etwas

obava, starost
Ekonomická situace naplňuje mnohé obavami.
Für jemanden oder etwas verantwortlich sein und darauf achten

pečovat o, starat se o
Rodiče pečují o své děti.
Ohne Gesellschaft sein und sich allein fühlen

osamělý, izolovaný
Vedl osamělý život jako strážce majáku.
Das traurige Gefühl, weil man fern von Zuhause ist

stesk po domově, nostalgie
Stesk po domově sílil s každým dnem.
Etwas, das Unmut, Ärger oder Frustration auslöst

otravný, iritující
Zmeškat let bylo nesmírně otravné.
Mit sehr starken Gefühlen von Ärger oder Zorn

rozzlobený, rozhněvaný
Rozzuřený, křičí nahlas.
Nicht in Ordnung

nepořádně, v nepořádku
Mluvil zmateně a nedávalo to smysl.
In einem Zustand extremer körperlicher oder geistiger Müdigkeit

vyčerpaný, unavený
Jsem duševně vyčerpán z těchto rozhodnutí.
Ein unangenehmes Gefühl, das entsteht, wenn man nichts zu tun hat oder sich nicht unterhalten fühlt

nuda, znuděnost
Nic není horšího než věčná nuda v čekárně.
Jemandem das Gefühl von Langeweile geben

nudit, nudit
Jeho monotónní tón nudí posluchače.
Das innere Gefühl für richtig und falsch im eigenen Verhalten

svědomí, vnitřní hlas
Svědomí ho trápí už několik dní.
Die innere Stärke, in einer schwierigen oder gefährlichen Situation das Richtige zu tun

odvaha, statečnost
Odvaha ho opustila v poslední vteřině.
Bereit, Risiken einzugehen

odvážný, statečný
Buď odvážný a zkus něco nového!