Ein Zustand oder eine Wahrnehmung, die eine Person innerlich erlebt

احساس, حس
احساس خوشبختی قابل خرید نیست.
Die emotionale Atmosphäre in einer Situation oder Gruppe

جو, فضا، حس و حال
جو غمگین فیلم مرا تحت تأثیر قرار داد.
die Stimmung, in der eine Person gerade ist

حال, حال و حوصله
In guter Stimmung sein und Freude zeigen

شاد, خوشحال
ما یک جشن شاد داشتیم.
Ein starkes Gefühl von Glück und Zufriedenheit

خوشحالی, لذت، خرسندی، شادی
خبر برای او شادی بزرگی به ارمغان آورد.
Verbunden mit dem Wunsch, sich für etwas zu bedanken

سپاسگزار, قدردان
من سپاسگزارم که اجازه دارم اینجا باشم.
Zur Entspannung beitragend

آرامشبخش
یک چای آرامبخش قبل از خواب به من کمک میکند.
Angenehm und bequem, sodass man sich wohlfühlt

مناسب, گرم و نرم، راحت
هتل کوچک بود، اما بسیار راحت.
Jemand, der Neugier oder Aufmerksamkeit für etwas zeigt

علاقمند
آنها به این خانه علاقهمند شدند.
Neugierig oder voller Erwartung auf etwas

کنجکاو
او با علاقهای مشغول به او نگاه کرد.
Ein positives Gefühl der Erwartung oder des Vertrauens, dass etwas Gutes passieren wird, auch in schwierigen Situationen

امید
امید برای تحمل زندگی ضروری است.
Ein starkes Gefühl großer Zuneigung und Verbundenheit zu einer Person oder Sache

عشق, علاقه
عشق واقعی مرزی نمیشناسد.
Schnell besorgt oder in Furcht geraten

نگران, مضطرب، دلواپس
من نگران هستم که ممکن است چیزی اشتباه پیش برود.
Gefühl der Angst oder Unsicherheit über etwas

نگرانی, اضطراب
وضعیت اقتصادی بسیاری را از نگرانی پر میکند.
Für jemanden oder etwas verantwortlich sein und darauf achten

مراقبت کردن, نگهداری کردن
والدین از فرزندان خود مراقبت میکنند.
Ohne Gesellschaft sein und sich allein fühlen

تنها
او به عنوان نگهبان فانوس دریایی زندگی تنهایی را گذراند.
Das traurige Gefühl, weil man fern von Zuhause ist

دلتنگی برای زادگاه, دلتنگی، غربت
دلتنگی برای خانه با گذشت هر روز قویتر میشد.
Etwas, das Unmut, Ärger oder Frustration auslöst

ناراحتکننده, اعصاب خورد کن
از دست دادن پرواز بسیار آزاردهنده بود.
Mit sehr starken Gefühlen von Ärger oder Zorn

خشمگین, خیلی عصبانی
عصبانی، او با صدای بلند فریاد میزند.
Nicht in Ordnung

بی نظم, در هم، غر و قاطی
او بیسامان حرف میزد و هیچ معنایی نداشت.
In einem Zustand extremer körperlicher oder geistiger Müdigkeit

خسته, بیرمق
من از این تصمیمها خسته ذهنی هستم.
Ein unangenehmes Gefühl, das entsteht, wenn man nichts zu tun hat oder sich nicht unterhalten fühlt

بیحوصلگی, کسلشدگی
هیچ چیز بدتر از بیحوصلگی بیپایان در اتاق انتظار نیست.
Jemandem das Gefühl von Langeweile geben

خسته کردن, کسل کردن
تن یکنواخت او شنوندگان را خسته میکند.
Das innere Gefühl für richtig und falsch im eigenen Verhalten

وجدان, باطن
وجدان او را چند روز است که آزار میدهد.