pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Gefühle und Stimmung

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Goethe-Zertifikat B1
das Gefühl
das Gefühl
[существительное]

Ein Zustand oder eine Wahrnehmung, die eine Person innerlich erlebt

чувство, ощущение

чувство, ощущение

Ex: Das Gefühl von Glück kann man nicht kaufen.

Чувство счастья нельзя купить.

Закрыть
Войти
die Stimmung
die Stimmung
[существительное]

Die emotionale Atmosphäre in einer Situation oder Gruppe

атмосфера, настроение

атмосфера, настроение

Ex: Die düstere Stimmung des Films beeindruckte mich.

Мрачная атмосфера фильма произвела на меня впечатление.

Закрыть
Войти
die Laune
die Laune
[существительное]

die Stimmung, in der eine Person gerade ist

Ex: Nach dem Gespräch war meine Laune viel besser.
Закрыть
Войти
fröhlich
fröhlich
[прилагательное]

In guter Stimmung sein und Freude zeigen

весёлый, радостный

весёлый, радостный

Ex: Wir hatten eine fröhliche Feier .

У нас был радостный праздник.

Закрыть
Войти
die Freude
die Freude
[существительное]

Ein starkes Gefühl von Glück und Zufriedenheit

радость, веселье

радость, веселье

Ex: Die Nachricht brachte ihr große Freude.

Новость принесла ей большую радость.

Закрыть
Войти
dankbar
dankbar
[прилагательное]

Verbunden mit dem Wunsch, sich für etwas zu bedanken

благодарный, признательный

благодарный, признательный

Ex: Ich bin dankbar, hier sein zu dürfen.

Я благодарен, что мне позволено быть здесь.

Закрыть
Войти
entspannend
entspannend
[прилагательное]

Zur Entspannung beitragend

расслабляющий, успокаивающий

расслабляющий, успокаивающий

Ex: Ein entspannender Tee vor dem Schlafengehen hilft mir .

Расслабляющий чай перед сном помогает мне.

Закрыть
Войти
gemütlich
gemütlich
[прилагательное]

Angenehm und bequem, sodass man sich wohlfühlt

уютный, комфортный

уютный, комфортный

Ex: Das Hotel war klein, aber sehr gemütlich.

Отель был маленьким, но очень уютным.

Закрыть
Войти
interessiert
interessiert
[прилагательное]

Jemand, der Neugier oder Aufmerksamkeit für etwas zeigt

заинтересованный, любопытный

заинтересованный, любопытный

Ex: Sie wurden an diesem Haus interessiert.

Они заинтересовались этим домом.

Закрыть
Войти
gespannt
gespannt
[прилагательное]

Neugierig oder voller Erwartung auf etwas

любопытный, нетерпеливый

любопытный, нетерпеливый

Ex: Er sah sie mit gespanntem Interesse an .

Он смотрел на неё с напряжённым интересом.

Закрыть
Войти
die Hoffnung
die Hoffnung
[существительное]

Ein positives Gefühl der Erwartung oder des Vertrauens, dass etwas Gutes passieren wird, auch in schwierigen Situationen

надежда, упование

надежда, упование

Ex: Ohne Hoffnung ist das Leben schwer zu ertragen.

Надежда необходима, чтобы выносить жизнь.

Закрыть
Войти
die Liebe
die Liebe
[существительное]

Ein starkes Gefühl großer Zuneigung und Verbundenheit zu einer Person oder Sache

любовь, привязанность

любовь, привязанность

Ex: Wahre Liebe kennt keine Grenzen.

Истинная любовь не знает границ.

Закрыть
Войти
ängstlich
ängstlich
[прилагательное]

Schnell besorgt oder in Furcht geraten

боязливый, тревожный

боязливый, тревожный

Ex: Ich bin ängstlich, dass etwas schiefgehen könnte.

Я беспокоюсь, что что-то может пойти не так.

Закрыть
Войти
die Sorge
die Sorge
[существительное]

Gefühl der Angst oder Unsicherheit über etwas

беспокойство, тревога

беспокойство, тревога

Ex: Die wirtschaftliche Lage erfüllt viele mit Sorge.

Экономическая ситуация наполняет многих беспокойством.

Закрыть
Войти
sorgen
sorgen
[глагол]

Für jemanden oder etwas verantwortlich sein und darauf achten

заботиться о, присматривать за

заботиться о, присматривать за

Ex: Die Eltern sorgen für ihre Kinder .

Родители заботятся о своих детях.

Закрыть
Войти
einsam
einsam
[прилагательное]

Ohne Gesellschaft sein und sich allein fühlen

одинокий, уединённый

одинокий, уединённый

Ex: Er führte ein einsames Leben als Leuchtturmwärter .

Он вел одинокую жизнь смотрителя маяка.

Закрыть
Войти
das Heimweh
das Heimweh
[существительное]

Das traurige Gefühl, weil man fern von Zuhause ist

тоска по дому, ностальгия

тоска по дому, ностальгия

Ex: Das Heimweh wurde mit jedem Tag stärker.

Тоска по дому с каждым днём становилась сильнее.

Закрыть
Войти
ärgerlich
ärgerlich
[прилагательное]

Etwas, das Unmut, Ärger oder Frustration auslöst

раздражающий, досадный

раздражающий, досадный

Ex: Den Flug zu verpassen war extrem ärgerlich.

Пропустить рейс было чрезвычайно раздражающе.

Закрыть
Войти
wütend
wütend
[прилагательное]

Mit sehr starken Gefühlen von Ärger oder Zorn

сердитый, разгневанный

сердитый, разгневанный

Ex: Wütend schreit er laut.

Разъярённый, он громко кричит.

Закрыть
Войти
durcheinander
durcheinander
[наречие]

Nicht in Ordnung

беспорядочно, в беспорядке

беспорядочно, в беспорядке

Ex: Er redete durcheinander und machte keinen Sinn .

Он говорил бессвязно и не имел смысла.

Закрыть
Войти
erschöpft
erschöpft
[прилагательное]

In einem Zustand extremer körperlicher oder geistiger Müdigkeit

истощённый, изнурённый

истощённый, изнурённый

Ex: Ich bin mental erschöpft von diesen Entscheidungen.

Я умственно истощён этими решениями.

Закрыть
Войти
die Langeweile
die Langeweile
[существительное]

Ein unangenehmes Gefühl, das entsteht, wenn man nichts zu tun hat oder sich nicht unterhalten fühlt

скука, тоска

скука, тоска

Ex: Nichts ist schlimmer als die ewige Langeweile im Wartezimmer.

Нет ничего хуже вечной скуки в комнате ожидания.

Закрыть
Войти
langweilen
langweilen
[глагол]

Jemandem das Gefühl von Langeweile geben

наскучить, наскучить

наскучить, наскучить

Ex: Sein monotoner Ton langweilt die Zuhörer .

Его монотонный тон утомляет слушателей.

Закрыть
Войти
das Gewissen
das Gewissen
[существительное]

Das innere Gefühl für richtig und falsch im eigenen Verhalten

совесть, внутренний голос

совесть, внутренний голос

Ex: Das Gewissen plagt ihn seit Tagen.

Совесть мучает его уже несколько дней.

Закрыть
Войти
der Mut
der Mut
[существительное]

Die innere Stärke, in einer schwierigen oder gefährlichen Situation das Richtige zu tun

мужество, смелость

мужество, смелость

Ex: Der Mut verließ ihn in letzter Sekunde.

Мужество покинуло его в последнюю секунду.

Закрыть
Войти
mutig
mutig
[прилагательное]

Bereit, Risiken einzugehen

смелый, отважный

смелый, отважный

Ex: Sei mutig und probiere etwas Neues!

Будь смелым и попробуй что-то новое!

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek