C1-Wortliste - Grundlegende Verben

Hier lernen Sie einige grundlegende englische Verben wie "manipulieren", "ergreifen", "einhaken" usw., die für Lerner der Stufe C1 vorbereitet sind.

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
C1-Wortliste
to dip [Verb]
اجرا کردن

eintauchen

Ex: My mother likes to dip her French fries into the tangy ketchup .

Meine Mutter mag es, ihre Pommes in den würzigen Ketchup zu tunken.

to hook [Verb]
اجرا کردن

einhaken

Ex: The fisherman skillfully hooked the bait onto the fishing line .

Der Fischer hat geschickt den Köder an die Angelschnur gehakt.

to crush [Verb]
اجرا کردن

zerquetschen

Ex: The heavy machinery was used to crush rocks into smaller fragments .

Die schwere Maschinerie wurde verwendet, um Felsen in kleinere Fragmente zu zerquetschen.

to stab [Verb]
اجرا کردن

erstechen

Ex: She narrowly escaped being stabbed when she defended herself with a nearby object .

Sie entging knapp dem Erstochenwerden, als sie sich mit einem nahen Gegenstand verteidigte.

to slash [Verb]
اجرا کردن

schneiden

Ex: He narrowly avoided being slashed by the attacker 's blade by ducking behind a nearby counter .

Er entging knapp dem Hieb des Angreifers, indem er sich hinter einen nahegelegenen Tresen duckte.

اجرا کردن

foltern

Ex: In some authoritarian regimes , authorities are known to torture political dissidents .

In einigen autoritären Regimen ist bekannt, dass die Behörden politische Dissidenten foltern.

to whip [Verb]
اجرا کردن

peitschen

Ex: In the old days , trainers would whip horses to make them move quickly .

In alten Zeiten peitschten Trainer Pferde, um sie schnell zu bewegen.

to leak [Verb]
اجرا کردن

lecken

Ex: The old roof started to leak during the heavy rain , causing water damage to the ceiling .

Das alte Dach begann während des starken Regens zu lecken, was Wasserschäden an der Decke verursachte.

اجرا کردن

manipulieren

Ex: The artist skillfully manipulated the clay into a beautiful sculpture .

Der Künstler manipulierte geschickt den Ton zu einer schönen Skulptur.

to seize [Verb]
اجرا کردن

ergreifen

Ex: The eagle swooped down to seize a fish from the water with its talons .

Der Adler stürzte herab, um mit seinen Krallen einen Fisch aus dem Wasser zu ergreifen.

to plug [Verb]
اجرا کردن

stopfen

Ex: They are currently plugging the cracks in the sidewalk for safety .

Sie stopfen derzeit die Risse im Gehweg aus Sicherheitsgründen.

to pop [Verb]
اجرا کردن

platzen

Ex:

Wir alle lachten, als wir die Luftpolsterfolie unerwartet platzen hörten.

to rip [Verb]
اجرا کردن

zerreißen

Ex: With a single tug , he managed to rip the letter into shreds out of anger .

Mit einem einzigen Riss gelang es ihm, den Brief aus Wut in Stücke zu zerreißen.

اجرا کردن

wohnen

Ex: Professors often reside in the residential quarters on campus .

Professoren wohnen oft in den Wohnvierteln auf dem Campus.

to rock [Verb]
اجرا کردن

wiegen

Ex: The cradle rocked back and forth , lulling the baby to sleep .

Die Wiege schaukelte hin und her und wiegte das Baby in den Schlaf.

اجرا کردن

drehen

Ex: Stay well away from the helicopter when its blades start to rotate .

Halten Sie sich gut von dem Hubschrauber fern, wenn seine Rotorblätter anfangen, sich zu drehen.

to pump [Verb]
اجرا کردن

pumpen

Ex: The gas station attendant helped pump fuel into the car 's tank .

Der Tankstellenmitarbeiter half, Kraftstoff in den Tank des Autos zu pumpen.

to probe [Verb]
اجرا کردن

untersuchen

Ex: The scientist probed deeper into the theory to uncover new insights .

Der Wissenschaftler untersuchte die Theorie tiefer, um neue Erkenntnisse zu gewinnen.

to screw [Verb]
اجرا کردن

schrauben

Ex: The technician screws the panels onto the chassis to complete the assembly of the machine .

Der Techniker schraubt die Paneele auf das Chassis, um die Montage der Maschine abzuschließen.

اجرا کردن

zersplittern

Ex: The window shattered when struck by a heavy object .

Das Fenster zersprang, als es von einem schweren Gegenstand getroffen wurde.

to shed [Verb]
اجرا کردن

loswerden

Ex: The company decided to shed some of its less profitable branches to streamline operations .

Das Unternehmen beschloss, einige seiner weniger profitablen Niederlassungen abzustoßen, um den Betrieb zu straffen.

اجرا کردن

eingehen

Ex: The woolen scarf has shrunk after being accidentally washed with warm water .

Der Wollschal ist geschrumpft, nachdem er versehentlich mit warmem Wasser gewaschen wurde.

اجرا کردن

festziehen

Ex: He used a wrench to tighten the bolts on the machine .

Er benutzte einen Schraubenschlüssel, um die Schrauben an der Maschine festzuziehen.

to shrug [Verb]
اجرا کردن

mit den Achseln zucken

Ex: Unable to offer a solution , she simply shrugged and said , " I guess we 'll have to figure it out . "

Außerstande, eine Lösung anzubieten, zuckte sie nur mit den Schultern und sagte: "Ich schätze, wir müssen es herausfinden."

to sigh [Verb]
اجرا کردن

seufzen

Ex: After a long day of work , she collapsed on the couch and sighed deeply .

Nach einem langen Arbeitstag fiel sie auf die Couch und seufzte tief.

to smash [Verb]
اجرا کردن

zerschmettern

Ex: The children accidentally smashed the vase while playing indoors .

Die Kinder haben versehentlich die Vase zerbrochen, während sie drinnen spielten.

to snap [Verb]
اجرا کردن

brechen

Ex: The ice on the lake began to thaw , causing it to snap and crack under its own weight .

Das Eis auf dem See begann zu tauen, wodurch es unter seinem eigenen Gewicht knackte und riss.

to soar [Verb]
اجرا کردن

aufsteigen

Ex: The hang glider soared in the air , carried by the warm updrafts .

Der Drachenflieger stieg in der Luft auf, getragen von den warmen Aufwinden.

to span [Verb]
اجرا کردن

umfassen

Ex: The investigation spanned several months before finally reaching a conclusion .

Die Untersuchung erstreckte sich über mehrere Monate, bevor sie schließlich zu einem Abschluss kam.

to spark [Verb]
اجرا کردن

funken

Ex: As she struck the match against the rough surface , it sparked , lighting the candle on the table .

Als sie das Streichholz an der rauen Oberfläche rieb, funktelte es und entzündete die Kerze auf dem Tisch.

to spin [Verb]
اجرا کردن

sich drehen

Ex: The wheel of the bicycle spun faster as the cyclist pedaled .

Das Rad des Fahrrads drehte sich schneller, als der Radfahrer in die Pedale trat.

اجرا کردن

stolpern

Ex: The unexpected rock on the hiking trail caused him to stumble and lose his balance .

Der unerwartete Fels auf dem Wanderweg ließ ihn stolpern und das Gleichgewicht verlieren.

to steer [Verb]
اجرا کردن

steuern

Ex: The captain skillfully steered the ship through the narrow channel .

Der Kapitän steuerte das Schiff geschickt durch den engen Kanal.

to suck [Verb]
اجرا کردن

saugen

Ex: He sucks air through a narrow straw to blow bubbles in his drink .

Er saugt Luft durch einen schmalen Strohhalm, um Blasen in seinem Getränk zu blasen.

to swing [Verb]
اجرا کردن

schwingen

Ex: As the ship sailed through the waves , the lanterns on the deck swung with the motion of the sea .

Als das Schiff durch die Wellen segelte, schwankten die Laternen an Deck mit der Bewegung des Meeres.

to trail [Verb]
اجرا کردن

schleppen

Ex: The banner trailed behind the airplane as it circled the stadium .

Das Banner schleppte hinter dem Flugzeug her, als es über dem Stadion kreiste.

to twist [Verb]
اجرا کردن

drehen

Ex: He twisted the rubber band into a loop to secure the bunch of papers .

Er drehte das Gummiband zu einer Schlaufe, um den Stapel Papiere zu sichern.

اجرا کردن

enthüllen

Ex: The artist anxiously awaited the moment to unveil their latest masterpiece at the gallery .

Der Künstler wartete ungeduldig auf den Moment, um sein neuestes Meisterwerk in der Galerie zu enthüllen.

to yell [Verb]
اجرا کردن

schreien

Ex: During the emergency , he had to yell to get the attention of the people nearby .

Während des Notfalls musste er schreien, um die Aufmerksamkeit der Menschen in der Nähe zu bekommen.