Verben des Hervorrufens von Emotionen - Verben für das Ausdrücken von Angst und Not

Hier lernen Sie einige englische Verben, die sich auf das Gefühl von Angst und Not beziehen, wie "panik", "sorgen" und "ausflippen".

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Verben des Hervorrufens von Emotionen
to fear [Verb]
اجرا کردن

fürchten

Ex: She feared her injury would prevent her from competing in the finals .

Sie fürchtete, dass ihre Verletzung sie daran hindern würde, am Finale teilzunehmen.

to panic [Verb]
اجرا کردن

in Panik geraten

Ex: She panicked when she realized she had lost her wallet in the crowded market .

Sie geriet in Panik, als sie merkte, dass sie ihre Brieftasche auf dem überfüllten Markt verloren hatte.

to freak [Verb]
اجرا کردن

ausflippen

Ex: She freaked when she saw the spider in her bed and jumped out immediately .

Sie flippte aus, als sie die Spinne in ihrem Bett sah und sprang sofort heraus.

to flap [Verb]
اجرا کردن

aufregen

Ex: The team captain flapped before an important match , giving an impassioned speech to motivate the players .

Der Mannschaftskapitän flippte aus vor einem wichtigen Spiel und hielt eine leidenschaftliche Rede, um die Spieler zu motivieren.

to mind [Verb]
اجرا کردن

stören

Ex: He minded the noise from the construction work next door , as it disturbed his concentration .

Er störte sich an dem Lärm der Bauarbeiten nebenan, weil es seine Konzentration störte.

to brood [Verb]
اجرا کردن

grübeln

Ex:

Er neigte dazu, über seine Misserfolge zu brüten, anstatt sich auf die Suche nach Lösungen zu konzentrieren.

to worry [Verb]
اجرا کردن

sich sorgen

Ex: Do n't worry , I 'll take care of everything while you 're away .

Mach dir keine Sorgen, ich kümmere mich um alles, während du weg bist.

اجرا کردن

quälen

Ex: He agonized about whether to confront his friend about the betrayal or let it go .

Er quälte sich mit der Frage, ob er seinen Freund wegen des Verrats konfrontieren oder es auf sich beruhen lassen sollte.

to fuss [Verb]
اجرا کردن

sich zu viele Sorgen machen

Ex: He fussed about the weather forecast , even though it was just a slight chance of rain .

Er machte sich Sorgen über die Wettervorhersage, obwohl es nur eine geringe Chance auf Regen gab.

اجرا کردن

beschäftigen

Ex: Recent political scandals have preoccupied voters and dominated public discourse .

Aktuelle politische Skandale haben die Wähler beschäftigt und den öffentlichen Diskurs dominiert.

to fret [Verb]
اجرا کردن

sich sorgen

Ex: He fretted about the small mistake he made at work , fearing it would cost him his job .

Er grämte sich über den kleinen Fehler, den er bei der Arbeit gemacht hatte, aus Angst, dass es ihn seinen Job kosten würde.

to sweat [Verb]
اجرا کردن

sich sorgen

Ex: He sweated about the job interview , worried he would n't make a good impression .

Er schwitzte wegen des Vorstellungsgesprächs, besorgt, keinen guten Eindruck zu hinterlassen.

to stew [Verb]
اجرا کردن

grübeln

Ex: He stewed about the financial difficulties his family was facing , unable to find a solution .

Er grübelte über die finanziellen Schwierigkeiten, denen seine Familie gegenüberstand, und konnte keine Lösung finden.