唤起情感的动词 - 表达恐惧和痛苦的动词

在这里,你将学习一些指代感到恐惧和痛苦的英语动词,如“panic”、“worry”和“freak”。

review-disable

审查

flashcard-disable

闪卡

spelling-disable

拼写

quiz-disable

测验

开始学习
唤起情感的动词
to fear [动词]
اجرا کردن

害怕

Ex: She feared her injury would prevent her from competing in the finals .

害怕自己的伤势会阻止她参加决赛。

to panic [动词]
اجرا کردن

惊慌

Ex: She panicked when she realized she had lost her wallet in the crowded market .

当她在拥挤的市场里意识到自己丢了钱包时,她惊慌失措

to freak [动词]
اجرا کردن

惊慌

Ex: She freaked when she saw the spider in her bed and jumped out immediately .

她看到床上有蜘蛛时吓坏了,立刻跳了起来。

to flap [动词]
اجرا کردن

慌张

Ex: The parent started to flap when they realized their child was running late for school .

当父母意识到他们的孩子上学要迟到时,开始慌乱起来。

to mind [动词]
اجرا کردن

介意

Ex: He minded the noise from the construction work next door , as it disturbed his concentration .

介意隔壁建筑工地的噪音,因为它打扰了他的注意力。

to brood [动词]
اجرا کردن

沉思

Ex:

他倾向于沉思自己的失败,而不是专注于寻找解决方案。

to worry [动词]
اجرا کردن

担心

Ex: Do n't worry , I 'll take care of everything while you 're away .

担心,你不在的时候我会处理好一切。

to agonize [动词]
اجرا کردن

苦恼

Ex: He agonized about whether to confront his friend about the betrayal or let it go .

痛苦地考虑是否要面对朋友的背叛,还是放手。

to fuss [动词]
اجرا کردن

过分担心

Ex: He fussed about the weather forecast , even though it was just a slight chance of rain .

他对天气预报大惊小怪,尽管下雨的可能性很小。

اجرا کردن

占据心思

Ex: Recent political scandals have preoccupied voters and dominated public discourse .

近期的政治丑闻占据了选民的心思并主导了公共话语。

to fret [动词]
اجرا کردن

烦恼

Ex: She fretted about whether she had left the stove on before leaving the house .

担心在离开家之前是否把炉子开着。

to sweat [动词]
اجرا کردن

担心

Ex: He sweated about the job interview , worried he would n't make a good impression .

他为工作面试担心,担心自己不会给人留下好印象。

to stew [动词]
اجرا کردن

反复思考

Ex: He stewed about the financial difficulties his family was facing , unable to find a solution .

纠结于家庭面临的财务困难,无法找到解决方案。