pattern

Interacciones - Enmity

Explora modismos en inglés sobre la enemistad con ejemplos como "duke it out" y "have a bone to pick with".

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
English idioms related to Interactions
to hold a grudge

to hold negative feelings toward a person who has done one wrong in the past

[Frase]
to have it in for somebody

to deliberately keep causing problems for someone or criticizing them

[Frase]
chip on one's shoulder

an attitude that shows one is angry or resentful because of an unfair behavior that they have experienced

[Frase]
bad blood

a strong feeling of bitterness or hatred toward someone because of a past dispute or disagreement

resentimiento, malas relaciones

resentimiento, malas relaciones

Google Translate
[Sustantivo]
to get off on the wrong foot

to have an unsuccessful or unpleasant beginning in a relationship or activity

[Frase]
to give somebody the bird

to intentionally and rudely display an offensive hand gesture, involving raising the middle finger while extending the others downward, as a sign of strong disapproval, annoyance, or disrespect toward someone

[Frase]
to hate one's guts

to hate someone to an extreme degree

[Frase]
to have a bone to pick with somebody

to have a problem with someone or be annoyed with them and want to tell them all about it

[Frase]
to put the knife in somebody

to emotionally harm someone through a significant act of betrayal or hurtful actions

[Frase]
to clear the air

to have an open conversation with someone to resolve the negative feelings with them that are caused by disagreements or misunderstandings

[Frase]
to bury the hatchet

to build a good relationship with each other again after having disagreements about something

[Frase]
to duke it out

to argue or fight until a disagreement is resolved

pelear

pelear

[Frase]
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek