pattern

Interakcje - Enmity

Poznaj angielskie idiomy dotyczące wrogości na przykładach takich jak "duke it out" i "have a bone to pick with".

Przegląd

Fiszki

formy

Test

Zacznij naukę
English idioms related to Interactions
to [hold|bear|have] a grudge

to hold negative feelings toward a person who has done one wrong in the past

Ex: They had a grudge against the coach for cutting them from the team.
to [have] it in for {sb}

to deliberately keep causing problems for someone or criticizing them

Ex: It feels like the whole department has it in for us.
chip on {one's} shoulder

an attitude that shows one is angry or resentful because of an unfair behavior that they have experienced

Ex: Years of unfair treatment left him with a chip on his shoulder.
bad blood
bad blood
[Rzeczownik]

a strong feeling of bitterness or hatred toward someone because of a past dispute or disagreement

stare urazy, dawna niechęć

stare urazy, dawna niechęć

Ex: They tried to be polite , but the bad blood was obvious .

Starali się być uprzejmi, ale stare urazy były oczywiste.

to [get|start] off on the wrong foot

to have an unsuccessful or unpleasant beginning in a relationship or activity

Ex: Their first meeting got off on the wrong foot.
to [give] {sb} the bird

to intentionally and rudely display an offensive hand gesture, involving raising the middle finger while extending the others downward, as a sign of strong disapproval, annoyance, or disrespect toward someone

Ex: The cyclist gave the taxi driver the bird after nearly being hit.
to [hate] {one's} guts

to hate someone to an extreme degree

Ex: He pretends to be calm, but you can tell he hates their guts.
to [have] a bone to pick with {sb}

to have a problem with someone or be annoyed with them and want to tell them all about it

Ex: If you have a bone to pick with me, say it now.
to [put|stick] the knife (in|into) {sb}

to emotionally harm someone through a significant act of betrayal or hurtful actions

Ex: Her betrayal put the knife in deeper than any insult could.
to [clear] the air

to have an open conversation with someone to resolve the negative feelings with them that are caused by disagreements or misunderstandings

oczyścić atmosferę, szczerze sobie wszystko wyjaśnić

oczyścić atmosferę, szczerze sobie wszystko wyjaśnić

Ex: Let's clear the air instead of pretending nothing is wrong.

Oczyśćmy atmosferę, zamiast udawać, że nic się nie stało.

to [bury] the hatchet

to build a good relationship with each other again after having disagreements about something

Ex: If we want this project to succeed, we have to bury the hatchet.
to [duke] it out

to argue or fight until a disagreement is resolved

Ex: Instead of gossiping, we should duke it out face to face.
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek