El libro Total English - Intermedio Alto - Unidad 1 - Referencia - Parte 1

Aquí encontrarás el vocabulario de la Unidad 1 - Referencia - Parte 1 del libro de curso Total English Upper-Intermediate, como "charlar", "cotilleo", "alardear", etc.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
El libro Total English - Intermedio Alto
partner [Sustantivo]
اجرا کردن

compañero romantico

Ex: Paul and his partner are considering buying a house together .
wife [Sustantivo]
اجرا کردن

esposa

Ex: She is a loving wife who supports her husband 's dreams and ambitions .

Ella es una esposa amorosa que apoya los sueños y ambiciones de su marido.

husband [Sustantivo]
اجرا کردن

esposo

Ex: Sarah and her husband have been happily married for ten years and have built a strong foundation of love and trust .

Sarah y su esposo han estado felizmente casados durante diez años y han construido una base sólida de amor y confianza.

stepsister [Sustantivo]
اجرا کردن

hermanastra

Ex: She was excited to have a stepsister to confide in and share her interests with .

Ella estaba emocionada de tener una hermanastra en quien confiar y con quien compartir sus intereses.

half-brother [Sustantivo]
اجرا کردن

hermanastro

Ex: Despite being half-brothers , we 've always treated each other like full siblings .

A pesar de ser medio hermanos, siempre nos hemos tratado como hermanos completos.

sibling [Sustantivo]
اجرا کردن

hermano o hermana

Ex: She relied on her sibling for advice and support during difficult times .

Ella dependía de su hermano o hermana para recibir consejos y apoyo en tiempos difíciles.

colleague [Sustantivo]
اجرا کردن

colega

Ex: My colleague shared valuable insights during the meeting , which helped us refine our strategy for the upcoming quarter .

Mi colega compartió ideas valiosas durante la reunión, lo que nos ayudó a refinar nuestra estrategia para el próximo trimestre.

close friend [Sustantivo]
اجرا کردن

amigo íntimo

Ex: A close friend can often provide a different perspective on problems , helping you see things in a new light .

Un amigo cercano a menudo puede proporcionar una perspectiva diferente sobre los problemas, ayudándote a ver las cosas bajo una nueva luz.

neighbor [Sustantivo]
اجرا کردن

vecino

Ex: Our new neighbors invited us over for dinner .

Nuestros nuevos vecinos nos invitaron a cenar.

acquaintance [Sustantivo]
اجرا کردن

conocido

Ex: He invited his acquaintances from work to the party , hoping to expand his social circle .

Invitó a sus conocidos del trabajo a la fiesta, con la esperanza de ampliar su círculo social.

اجرا کردن

encontrar

Ex: While researching for my project , I came across an interesting article that provided valuable insights .

Mientras investigaba para mi proyecto, me encontré con un artículo interesante que proporcionó información valiosa.

اجرا کردن

toparse con

Ex: I randomly bumped into my neighbor while walking my dog this morning .

Me encontré con mi vecino al azar mientras paseaba a mi perro esta mañana.

impression [Sustantivo]
اجرا کردن

impresión

Ex: The first impression of the town was one of charm and hospitality .
اجرا کردن

to completely agree with someone and understand their point of view

Ex: The team members had different approaches to problem-solving , but through open communication , they managed to see eye to eye and reach effective solutions .
اجرا کردن

to form an opinion or make a judgment about something or someone based solely on its outward appearance or initial impression

Ex: The plain packaging may not catch your eye , but do n't judge a book by its cover ; the product inside is of exceptional quality .
to click [Verbo]
اجرا کردن

conectar

Ex: Their sense of humor was so similar that they clicked instantly when they met .

Su sentido del humor era tan similar que hicieron clic al instante cuando se conocieron.

to chat [Verbo]
اجرا کردن

chatear

Ex: She logged in to chat with her family who lives abroad .

Ella inició sesión para chatear con su familia que vive en el extranjero.

to gossip [Verbo]
اجرا کردن

cotillear

Ex: Despite warnings about office etiquette , employees could n't resist gossiping about the boss 's recent decisions and personal life .

A pesar de las advertencias sobre la etiqueta en la oficina, los empleados no pudieron resistirse a chismorrear sobre las recientes decisiones y la vida personal del jefe.

small talk [Sustantivo]
اجرا کردن

charla

Ex: During the coffee break , the coworkers engaged in small talk to relax and unwind .

Durante el descanso para el café, los compañeros de trabajo entablaron una conversación trivial para relajarse y desconectar.

to greet [Verbo]
اجرا کردن

saludar

Ex: The neighbors are currently greeting each other in the hallway .

Los vecinos se saludan actualmente en el pasillo.

compliment [Sustantivo]
اجرا کردن

cumplido

Ex: He offered a compliment on the artwork displayed in the gallery .

Ofreció un cumplido sobre la obra de arte exhibida en la galería.

to boast [Verbo]
اجرا کردن

alardear

Ex: The CEO used the press conference to boast about the company 's recent successes and innovative breakthroughs .

El CEO utilizó la conferencia de prensa para presumir de los recientes éxitos y avances innovadores de la compañía.

to mumble [Verbo]
اجرا کردن

mascullar

Ex: The tired employee would often mumble responses during late-night meetings .

El empleado cansado a menudo murmuraba respuestas durante las reuniones nocturnas.

اجرا کردن

hablar más alto

Ex: Please speak up during the discussion so everyone can benefit from your insights .

Por favor, habla más alto durante la discusión para que todos puedan beneficiarse de tus ideas.

اجرا کردن

hablar con altanería

Ex: The coach emphasized the importance of not talking down to teammates during the game .

El entrenador enfatizó la importancia de no menospreciar a los compañeros de equipo durante el juego.

to stumble [Verbo]
اجرا کردن

atrancarse

Ex: Anxiety caused him to stumble while presenting his findings to the academic committee .

La ansiedad lo hizo tropezar al presentar sus hallazgos al comité académico.

intellectual [Adjetivo]
اجرا کردن

intelectual

Ex: Intellectual challenges encourage personal growth and development .

Los desafíos intelectuales fomentan el crecimiento y desarrollo personal.

intellect [Sustantivo]
اجرا کردن

intelecto

Ex: The debate challenged his intellect and reasoning skills .

El debate desafió su intelecto y sus habilidades de razonamiento.

artistic [Adjetivo]
اجرا کردن

artístico

Ex: The theater production was praised for its artistic direction and innovative set design .