pattern

Kniha Total English - Vyšší středně pokročilý - Jednotka 1 - Reference - Část 1

Zde najdete slovní zásobu z Unit 1 - Reference - Part 1 v učebnici Total English Upper-Intermediate, jako "chat", "drby", "chlubit se" atd.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Total English - Upper-intermediate
partner
[Podstatné jméno]

the person that you are married to or having a romantic relationship with

partner, manžel

partner, manžel

Ex: Susan and Tom are partners, and they have been married for five years .Susan a Tom jsou **partneři**, a jsou manželé pět let.
wife
[Podstatné jméno]

the lady you are officially married to

manželka, choť

manželka, choť

Ex: Tom and his wife have been happily married for over 20 years , and they still have a strong bond .Tom a jeho **manželka** jsou šťastně ženatí více než 20 let a stále mají silné pouto.
husband
[Podstatné jméno]

the man you are officially married to

manžel, muž

manžel, muž

Ex: She introduced her husband as a successful entrepreneur during the charity event .Představila svého **manžela** jako úspěšného podnikatele během charitativní akce.
stepsister
[Podstatné jméno]

the daughter of one's stepfather or stepmother from a previous relationship

nevlastní sestra, poloviční sestra

nevlastní sestra, poloviční sestra

Ex: The stepsisters planned a surprise birthday party for their father , working together to make it special .**Nevlastní sestry** naplánovaly překvapení narozeninovou oslavu pro svého otce a společně pracovaly na tom, aby byla výjimečná.
half-brother
[Podstatné jméno]

a brother that shares only one biological parent with one

nevlastní bratr, poloviční bratr

nevlastní bratr, poloviční bratr

Ex: Growing up , I did n't see my half-brother very often because he lived with his mom in another city .Když jsem vyrůstal, neviděl jsem svého **nevlastního bratra** příliš často, protože žil se svou matkou v jiném městě.
sibling
[Podstatné jméno]

one's brother or sister

bratr nebo sestra, sourozenec

bratr nebo sestra, sourozenec

Ex: The siblings reunited for their parents ' anniversary , reminiscing about their childhood .**Sourozenci** se sešli na výročí svých rodičů a vzpomínali na své dětství.
colleague
[Podstatné jméno]

someone with whom one works

kolega, spolupracovník

kolega, spolupracovník

Ex: I often seek advice from my colleague, who has years of experience in the industry and is always willing to help .Často žádám o radu svého **kolegu**, který má roky zkušeností v oboru a je vždy ochotný pomoci.
soulmate
[Podstatné jméno]

the perfect romantic partner for a person

spřízněná duše, ideální partner

spřízněná duše, ideální partner

close friend
[Podstatné jméno]

a friend that one has a strong relationship with

blízký přítel,  důvěrný přítel

blízký přítel, důvěrný přítel

Ex: I trust my close friend with my secrets , knowing that they will always keep my confidence and offer wise advice .Svěřuji své tajemství svému **blízkému příteli**, s vědomím, že vždy zachová moji důvěru a nabídne moudrou radu.
neighbor
[Podstatné jméno]

someone who is living next to us or somewhere very close to us

soused, sousedka

soused, sousedka

Ex: The new neighbor has moved in next door with her three kids .Nový **soused** se přistěhoval vedle se svými třemi dětmi.
acquaintance
[Podstatné jméno]

a person whom one knows but is not a close friend

známý, vztah

známý, vztah

Ex: It 's always nice to catch up with acquaintances at social gatherings and hear about their recent experiences .Vždy je příjemné setkat se se **známými** na společenských setkáních a slyšet o jejich nedávných zážitcích.

to discover, meet, or find someone or something by accident

narazit na, náhodou objevit

narazit na, náhodou objevit

Ex: I did n't expect to come across an old friend from high school at the conference , but it was a pleasant surprise .Nečekal jsem, že na konferenci **narazím** na starého přítele ze střední školy, ale bylo to příjemné překvapení.
to bump into
[sloveso]

to unexpectedly meet someone, particularly someone familiar

narazit na, náhodou potkat

narazit na, náhodou potkat

Ex: The siblings often bump into each other at the local park .Sourozenci se často **potkávají** v místním parku.
impression
[Podstatné jméno]

an opinion or feeling that one has about someone or something, particularly one formed unconsciously

dojem

dojem

Ex: She could n't shake the impression that she had seen him somewhere before .Nemohla se zbavit **dojmu**, že ho už někde předtím viděla.

to completely agree with someone and understand their point of view

Ex: It took some time for the new colleagues to understand each other 's perspectives , but eventually , they began see eye to eye and work collaboratively .

to form an opinion or make a judgment about something or someone based solely on its outward appearance or initial impression

Ex: Despite his unconventional appearance , dojudge a book by its cover; he is an incredibly talented musician .
to click
[sloveso]

to become friendly with someone in a short period of time, particularly due to sharing the same views or opinions

sednout si, rozumět si

sednout si, rozumět si

Ex: Sometimes, you meet someone and just click, and that's how our friendship began.Někdy potkáte někoho a prostě si **padnete do oka**, a tak začalo naše přátelství.
to chat
[sloveso]

to send and receive messages on an online platform

chatovat

chatovat

Ex: The group decided to chat using the new messaging platform .Skupina se rozhodla **chatovat** pomocí nové platformy pro zasílání zpráv.
to gossip
[sloveso]

to talk about the private lives of others with someone, often sharing secrets or spreading untrue information

drbat, klepat

drbat, klepat

Ex: She can't help but gossip every time someone new joins the team.Nemůže si pomoct a musí **drbat** pokaždé, když se někdo nový připojí k týmu.
small talk
[Podstatné jméno]

brief and polite conversation about random subjects, often in a social setting

drobné povídání, konverzace

drobné povídání, konverzace

Ex: Small talk can be a useful skill for networking and building relationships in social and professional settings .**Malé rozhovory** mohou být užitečnou dovedností pro navazování kontaktů a budování vztahů v sociálních a profesních prostředích.
to greet
[sloveso]

to give someone a sign of welcoming or a polite word when meeting them

pozdravit, uvítat

pozdravit, uvítat

Ex: Last week , the team greeted the new manager with enthusiasm .Minulý týden tým nadšeně **přivítal** nového manažera.
compliment
[Podstatné jméno]

a comment on a person's looks, behavior, achievements, etc. that expresses one's admiration or praise for them

poklona, pochvala

poklona, pochvala

Ex: The teacher gave a compliment to the student for their excellent work .Učitel dal žákovi **poklonu** za jejich vynikající práci.
to boast
[sloveso]

to talk with excessive pride about one's achievements, abilities, etc. in order to draw the attention of others

chlubit se, vychloubat se

chlubit se, vychloubat se

Ex: His tendency to boast about his wealth and possessions made him unpopular among his peers .Jeho sklon **chlubit se** svým bohatstvím a majetkem ho učinil neoblíbeným mezi vrstevníky.
to mumble
[sloveso]

to speak in a low or unclear voice, often so that the words are difficult to understand

mumlat, bledě mluvit

mumlat, bledě mluvit

Ex: The child would mumble bedtime stories to their stuffed animals before falling asleep .Dítě si před spaním **mumlalo** pohádky svým plyšákům.
to speak up
[sloveso]

to speak in a louder voice

mluvit hlasitěji, zvednout hlas

mluvit hlasitěji, zvednout hlas

Ex: The speaker had to speak up due to technical issues with the microphone .Řečník musel **mluvit hlasitěji** kvůli technickým problémům s mikrofonem.
to talk down
[sloveso]

to speak to someone in a way that suggests they are inferior or less intelligent than the speaker

mluvit povýšeně, znehodnocovat

mluvit povýšeně, znehodnocovat

Ex: He always talks down to his employees , which affects their morale .Vždy **mluví povýšeně** ke svým zaměstnancům, což ovlivňuje jejich morálku.
to stumble
[sloveso]

to make an error or repeated errors while speaking

klopýtat, koktat

klopýtat, koktat

Ex: Anxiety caused him to stumble while presenting his findings to the academic committee .Úzkost ho přiměla **zakolísat**, když předkládal své závěry akademickému výboru.
intellectual
[Přídavné jméno]

relating to or involving the use of reasoning and understanding capacity

intelektuální, duševní

intelektuální, duševní

Ex: Intellectual stimulation can lead to greater satisfaction and fulfillment in life .**Intelektuální** stimulace může vést k větší spokojenosti a naplnění v životě.
intellect
[Podstatné jméno]

the ability to reason, understand, and learn, often associated with intelligence or mental capacity

intelekt, inteligence

intelekt, inteligence

Ex: She used her intellect to analyze complex theories .Použila svůj **intelekt** k analýze složitých teorií.
artistic
[Přídavné jméno]

involving artists or their work

umělecký

umělecký

Ex: The museum featured an exhibition of artistic masterpieces from renowned painters .Muzeum představilo výstavu **uměleckých** mistrovských děl od renomovaných malířů.
Kniha Total English - Vyšší středně pokročilý
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek