کل انگریزی - اعلی درمیانی - یونٹ 1 - حوالہ - حصہ 1

یہاں آپ کو ٹوٹل انگلش اپر انٹرمیڈیٹ کورس بک کے یونٹ 1 - حوالہ - حصہ 1 سے الفاظ ملیں گے، جیسے "چیٹ"، "گپ شپ"، "شیخی" وغیرہ۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
کل انگریزی - اعلی درمیانی
partner [اسم]
اجرا کردن

ساتھی

Ex: Having open communication is essential in any relationship with a partner .
wife [اسم]
اجرا کردن

بیوی

Ex: John introduced his wife to his colleagues at the company dinner party .

جان نے کمپنی کے ڈنر پارٹی میں اپنی بیوی کو اپنے ساتھیوں سے متعارف کرایا۔

husband [اسم]
اجرا کردن

شوہر

Ex: He is a responsible husband who shares the household chores and takes care of their children .

وہ ایک ذمہ دار شوہر ہے جو گھر کے کاموں میں حصہ لیتا ہے اور اپنے بچوں کی دیکھ بھال کرتا ہے۔

stepsister [اسم]
اجرا کردن

سوتیلی بہن

Ex: The stepsister duo worked together on their school project , complementing each other 's strengths .

سوتیلی بہنوں کی جوڑی نے اپنے اسکول کے پروجیکٹ پر مل کر کام کیا، ایک دوسرے کی خوبیوں کو مکمل کیا۔

اجرا کردن

سوتیلا بھائی

Ex: Even though we have different mothers , my half-brother

اگرچہ ہماری مائیں مختلف ہیں، میرے سوتیلے بھائی اور میرے درمیان ایک مضبوط رشتہ ہے۔

sibling [اسم]
اجرا کردن

بھائی یا بہن

Ex: Growing up , he often competed with his sibling in various sports and games .

بڑے ہوتے ہوئے، وہ اکثر مختلف کھیلوں اور کھیلوں میں اپنے بھائی یا بہن کے ساتھ مقابلہ کرتا تھا۔

colleague [اسم]
اجرا کردن

ساتھی

Ex: It 's important to maintain a good relationship with your colleagues , as teamwork often leads to better results in the workplace .

اپنے ساتھیوں کے ساتھ اچھے تعلقات برقرار رکھنا ضروری ہے، کیونکہ کام کی جگہ پر ٹیم ورک اکثر بہتر نتائج کا باعث بنتا ہے۔

اجرا کردن

قریبی دوست

Ex: It 's comforting to have a close friend who understands my struggles and is always there to offer support and encouragement .

یہ تسلی بخش ہے کہ ایک قریبی دوست ہو جو میری جدوجہد کو سمجھتا ہو اور ہمیشہ مدد اور حوصلہ افزائی کے لیے موجود ہو۔

neighbor [اسم]
اجرا کردن

پڑوسی

Ex: My neighbor helped me move my furniture into my new apartment .

میرے پڑوسی نے میرا فرنیچر میرے نئے اپارٹمنٹ میں منتقل کرنے میں میری مدد کی۔

اجرا کردن

عارف

Ex: Though they were only acquaintances , he always greeted her warmly whenever they crossed paths .

اگرچہ وہ صرف معروف تھے، وہ ہمیشہ اسے گرمجوشی سے سلام کرتا تھا جب بھی ان کے راستے ملتے تھے۔

اجرا کردن

اتفاق سے ملنا

Ex: During my walk in the park , I came across an injured bird and decided to take it to a wildlife rescue center .

پارک میں چہل قدمی کے دوران، مجھے ایک زخمی پرندہ ملا اور میں نے اسے جنگلی حیات کے بچاؤ مرکز لے جانے کا فیصلہ کیا۔

اجرا کردن

اچانک ملنا

Ex: I never thought I would bump into my high school teacher while on vacation .

میں نے کبھی نہیں سوچا تھا کہ میں چھٹیوں میں اپنے ہائی اسکول کے استاد سے اچانک ملاقات کروں گا۔

impression [اسم]
اجرا کردن

تاثر

Ex: The cluttered office left a poor impression on the new employee .
اجرا کردن

to completely agree with someone and understand their point of view

Ex: The siblings rarely see eye to eye on matters of fashion , often having contrasting styles and preferences .
اجرا کردن

to form an opinion or make a judgment about something or someone based solely on its outward appearance or initial impression

Ex: The dilapidated storefront may not look appealing , but do n't judge a book by its cover the food inside is absolutely delicious .
to click [فعل]
اجرا کردن

ملنا

Ex: At the workshop , I clicked with a fellow participant who shared my passion for art .

ورکشاپ میں، میں نے ایک اور شرکاء کے ساتھ اتفاق کیا جو میری فن کے لیے جذبہ کو بانٹتا تھا۔

to chat [فعل]
اجرا کردن

بات چیت کرنا

Ex: I 'll be available to chat after lunch .

میں دوپہر کے کھانے کے بعد چیٹ کرنے کے لیے دستیاب ہوں گا۔

to gossip [فعل]
اجرا کردن

گپ شپ کرنا

Ex: Teenagers often gossip about their peers , discussing relationships , rumors , and personal matters .

نوجوان اکثر اپنے ہم عمر لوگوں کے بارے میں گپ شپ کرتے ہیں، تعلقات، افواہوں اور ذاتی معاملات پر بات کرتے ہیں۔

small talk [اسم]
اجرا کردن

چھوٹی بات چیت

Ex: When you meet someone for the first time , it 's common to start with some small talk to get to know each other .

جب آپ کسی سے پہلی بار ملتے ہیں، تو ایک دوسرے کو جاننے کے لیے چھوٹی سی بات چیت سے شروع کرنا عام بات ہے۔

to greet [فعل]
اجرا کردن

سلام کرنا

Ex: In many cultures , it is customary to greet someone with a handshake or a nod of acknowledgment .

بہت سی ثقافتوں میں، کسی کو ہاتھ ملانے یا سر ہلانے سے سلام کرنا معمول ہے۔

compliment [اسم]
اجرا کردن

تعریف

Ex: She blushed at the compliment about her singing voice .

وہ اپنی گانے کی آواز پر تعریف سے شرما گئی۔

to boast [فعل]
اجرا کردن

شیخی مارنا

Ex: She always finds a way to subtly boast about her academic achievements in almost every conversation .

وہ تقریباً ہر گفتگو میں اپنی تعلیمی کامیابیوں کے بارے میں مہارت سے فخر کرنے کا طریقہ تلاش کر لیتی ہے۔

to mumble [فعل]
اجرا کردن

بڑبڑانا

Ex: During the lecture , the professor mumbled some key points , leaving the students confused .

لیکچر کے دوران، پروفیسر نے کچھ اہم نکات بڑبڑائے، جس سے طلباء الجھن میں پڑ گئے۔

to speak up [فعل]
اجرا کردن

بلند آواز میں بولنا

Ex: The teacher advised the shy student to speak up in a loud and clear voice .

استاد نے شرمیلے طالب علم کو زور سے اور واضح آواز میں بلند بولنے کا مشورہ دیا۔

اجرا کردن

تحقیر آمیز بات کرنا

Ex: It 's not professional to talk down to clients , regardless of the situation .

حالات چاہے جو بھی ہو، گاہکوں سے نیچا دکھا کر بات کرنا پیشہ ورانہ نہیں ہے۔

to stumble [فعل]
اجرا کردن

ٹھوکر کھانا

Ex: The nervous speaker tended to stumble when asked unexpected questions during the interview .

عصبی تقریر کرنے والا انٹرویو کے دوران غیر متوقع سوالات پوچھے جانے پر لڑکھڑانے لگتا تھا۔

اجرا کردن

فکری

Ex: Intellectual pursuits such as reading and problem-solving enhance cognitive abilities .

پڑھنے اور مسئلہ حل کرنے جیسی فکری سرگرمیاں علمی صلاحیتوں کو بڑھاتی ہیں۔

intellect [اسم]
اجرا کردن

عقل

Ex: The professor was admired for his vast intellect .

پروفیسر کو ان کی وسیع عقل کے لیے سراہا گیا تھا۔