pattern

Lista de Palabras Nivel C2 - Cambiar y Formar

Aquí aprenderás todas las palabras esenciales para hablar sobre Cambio y Formación, recopiladas específicamente para estudiantes de nivel C2.

Revisión

Tarjetas de memoria

formas

Ortografía

Cuestionario

Empezar a aprender
CEFR C2 Vocabulary
to transmogrify

to completely transform something into a different form

transmutar, metamorfosear

transmutar, metamorfosear

Ex: The magical potion had the ability to transmogrify the protagonist into any creature they desired for a limited time .

La poción mágica tenía la capacidad de transmogrificar al protagonista en cualquier criatura que deseara por un tiempo limitado.

to transpose

to alter the position, arrangement, or sequence of something

transponer, permutar

transponer, permutar

Ex: The letters in the code were accidentally transposed.

Las letras del código fueron transpuestas accidentalmente.

to coagulate

to change from a liquid to a semi-solid or solid state, often through the process of clotting or curdling

coagularse

coagularse

Ex: The chef added lemon juice to the warm milk , causing it to coagulate and form curds for cheese making .

El chef añadió jugo de limón a la leche tibia, lo que hizo que coagulara y formara cuajada para hacer queso.

to dissipate

to gradually disappear or spread out

disiparse, desvanecerse

disiparse, desvanecerse

Ex: The heat has dissipated after hours of cooling .

El calor se ha disipado después de horas de enfriamiento.

to sublime
to sublime
[Verbo]

to cause a solid to turn directly into vapor without melting

sublimar, sublimar

sublimar, sublimar

Ex: To isolate the purest form of the compound , the chemist decided to sublime it at a precise temperature to avoid decomposition .

Para aislar la forma más pura del compuesto, el químico decidió sublimarlo a una temperatura precisa para evitar la descomposición.

to wither
to wither
[Verbo]

to dry up or shrink, typically due to a loss of moisture

marchitarse

marchitarse

Ex: The flowers were withering despite efforts to revive them .

Las flores se marchitaban a pesar de los esfuerzos por revivirlas.

to morph
to morph
[Verbo]

to cause an object or image to change its shape smoothly and seamlessly

transformar, morfear

transformar, morfear

Ex: The artist used digital tools to morph the landscape , creating surreal and fantastical scenes .

El artista utilizó herramientas digitales para transformar el paisaje, creando escenas surrealistas y fantásticas.

to wilt
to wilt
[Verbo]

to become limp or droopy, usually due to lack of water or loss of vitality

marchitarse, ajarse

marchitarse, ajarse

Ex: As the chef prepared the salad , they noticed the spinach leaves starting to wilt and quickly added dressing to revive them .

Mientras el chef preparaba la ensalada, notó que las hojas de espinaca empezaban a marchitarse y rápidamente añadió aderezo para revivirlas.

to fragment

to break into smaller pieces

fragmentarse, romperse en pedazos

fragmentarse, romperse en pedazos

Ex: By this time next year , the old bridge will be fragmenting due to natural wear .

Para esta época del próximo año, el viejo puente estará fragmentándose debido al desgaste natural.

to sublimate

to cause a solid to change directly into a gas without passing through the liquid phase

sublimar

sublimar

Ex: The intense sunlight sublimated the frost on the mountain peaks .

La intensa luz solar sublimó la escarcha en las cumbres de las montañas.

to aggravate

to make a problem, situation, or condition worse or more serious

agravar

agravar

Ex: It aggravated the injury when proper care was not taken .

Agravó la lesión cuando no se tomó el cuidado adecuado.

to dilute
to dilute
[Verbo]

to make something less forceful, potent, or intense by adding additional elements or substances

debilitar

debilitar

Ex: Aware of the public 's concerns , the government promised not to dilute the environmental regulations despite pressure from certain industries .

Consciente de las preocupaciones del público, el gobierno prometió no diluir las regulaciones ambientales a pesar de la presión de ciertas industrias.

to contort
to contort
[Verbo]

to twist or bend something out of its normal or natural shape

contorsionar

contorsionar

Ex: The artist used wire to contort and shape it into a sculpture that defied conventional forms .

El artista utilizó alambre para contorsionar y darle forma a una escultura que desafiaba las formas convencionales.

to bolster
to bolster
[Verbo]

to enhance the strength or effect of something

reforzar

reforzar

Ex: By implementing the new policies , they hope to bolster employee morale .

Al implementar las nuevas políticas, esperan fortalecer la moral de los empleados.

to distill
to distill
[Verbo]

to heat a liquid and turn it into gas then cool it and make it liquid again in order to purify it

destilar

destilar

Ex: The plan is to distill rainwater for a clean water source .

El plan es destilar el agua de lluvia para obtener una fuente de agua limpia.

to whet
to whet
[Verbo]

to sharpen or hone the cutting edge of a blade by rubbing it against a sharpening tool or stone

afilar, amolar

afilar, amolar

Ex: Before the woodworking project , the carpenter took a moment to whet the plane 's blade to achieve a smooth finish on the wood .

Antes del proyecto de carpintería, el carpintero se tomó un momento para afilar la hoja del cepillo para lograr un acabado suave en la madera.

to permute
to permute
[Verbo]

to rearrange the order of things

permutar, reorganizar

permutar, reorganizar

Ex: By pressing a button , the randomized function on the music player will permute the playlist order .

Al presionar un botón, la función aleatoria del reproductor de música permutará el orden de la lista de reproducción.

to overhaul

to examine, repair, and make significant improvements or changes to something

revisar

revisar

Ex: The airline plans to overhaul its fleet , ensuring all planes meet the latest safety standards .

La aerolínea planea revisar su flota, asegurando que todos los aviones cumplan con los últimos estándares de seguridad.

to fine-tune

to make very precise adjustments, usually small ones, to improve or perfect something

ajustar finamente, afinar

ajustar finamente, afinar

Ex: The photographer fine-tuned the camera settings to capture the perfect shot.

El fotógrafo ajustó finamente la configuración de la cámara para capturar la toma perfecta.

to ameliorate

to make something, particularly something unpleasant or unsatisfactory, better or more bearable

mejorar

mejorar

Ex: Community initiatives were launched to ameliorate living standards in impoverished areas .

Se lanzaron iniciativas comunitarias para mejorar los niveles de vida en áreas empobrecidas.

to hone
to hone
[Verbo]

to perfect or improve something, such as a skill or ability

perfeccionar, afinar

perfeccionar, afinar

Ex: Artists frequently hone their techniques to achieve mastery in their work .

Los artistas frecuentemente perfeccionan sus técnicas para lograr el dominio en su trabajo.

to rectify
to rectify
[Verbo]

to make something right when it was previously incorrect, improper, or defective

rectificar

rectificar

Ex: The company quickly rectified the billing error by issuing a refund to the customer .

La empresa rápidamente rectificó el error de facturación emitiendo un reembolso al cliente.

LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek