Lista de Palabras Nivel C2 - Comunicación y Discusión

Aquí aprenderás todas las palabras esenciales para hablar sobre Comunicación y Discusión, recopiladas específicamente para estudiantes de nivel C2.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Lista de Palabras Nivel C2
اجرا کردن

charlar

Ex: At the family reunion , relatives confabulated about old memories and shared laughter .

En la reunión familiar, los parientes confabularon sobre viejos recuerdos y compartieron risas.

to prattle [Verbo]
اجرا کردن

parlotear

Ex: She prattled about the latest celebrity gossip without noticing the disinterest of her friends .

Ella parloteó sobre los últimos chismes de celebridades sin notar el desinterés de sus amigos.

to parley [Verbo]
اجرا کردن

parlamentar

Ex: The diplomats parleyed for hours , striving to find common ground for a peace agreement .

Los diplomáticos negociaron durante horas, esforzándose por encontrar un terreno común para un acuerdo de paz.

to palaver [Verbo]
اجرا کردن

charlar

Ex: The politician 's tendency to palaver during interviews made it difficult to extract clear answers from him .

La tendencia del político a palaver durante las entrevistas hacía difícil extraer respuestas claras de él.

to babble [Verbo]
اجرا کردن

balbucear

Ex: She babbled excitedly , making no sense at all .

Ella balbuceaba emocionada, sin decir nada con sentido.

to prate [Verbo]
اجرا کردن

parlar

Ex: As the interviewee continued to prate about unrelated topics , the journalist struggled to redirect the conversation .

Mientras el entrevistado seguía parloteando sobre temas sin relación, el periodista luchaba por redirigir la conversación.

to jaw [Verbo]
اجرا کردن

charlar

Ex: As the audience waited for the performance to begin , the emcee reminded everyone not to jaw during the show .

Mientras el público esperaba que comenzara el espectáculo, el presentador recordó a todos que no hablaran durante la función.

to natter [Verbo]
اجرا کردن

charlar

Ex:

Durante su pausa para el almuerzo, los colegas se reunieron en la sala de descanso para charlar y ponerse al día con los últimos rumores de la oficina.

to blab [Verbo]
اجرا کردن

charlar

Ex: The coworker was known for blabbing about office gossip , contributing to a tense and divisive work environment .

El compañero de trabajo era conocido por chismorrear sobre los rumores de la oficina, contribuyendo a un ambiente laboral tenso y divisivo.

to tattle [Verbo]
اجرا کردن

chivarse

Ex: She did n’t want to tattle on her siblings , but she felt she had no choice when they broke the vase .

Ella no quería chivarse de sus hermanos, pero sintió que no tenía otra opción cuando rompieron el jarrón.

to yak [Verbo]
اجرا کردن

charlar sin parar

Ex: The radio host yakked about celebrity gossip for the entire duration of the show , neglecting other relevant topics .

El presentador de radio cotorreó sobre chismes de celebridades durante toda la duración del programa, descuidando otros temas relevantes.

to gab [Verbo]
اجرا کردن

charlar

Ex: The colleagues often take a break during lunch to gab about work , sharing insights and discussing current projects .

Los colegas suelen tomar un descanso durante el almuerzo para charlar sobre el trabajo, compartiendo ideas y discutiendo proyectos actuales.

to orate [Verbo]
اجرا کردن

perorar

Ex: The leader stepped forward to orate about the organization 's goals and future plans .

El líder avanzó para arengar sobre los objetivos y los planes futuros de la organización.

to spout [Verbo]
اجرا کردن

arengar

Ex: The enthusiastic teacher spouted knowledge about the wonders of the universe , captivating the students ' attention .

El entusiasta maestro despotricaba conocimientos sobre las maravillas del universo, cautivando la atención de los estudiantes.

to falter [Verbo]
اجرا کردن

titubear

Ex: He faltered an excuse , hoping no one would notice .
to bawl [Verbo]
اجرا کردن

gritar

Ex: The football coach bawls at the referee , expressing frustration with a controversial call .

El entrenador de fútbol grita al árbitro, expresando frustración por una decisión controvertida.

to scoff [Verbo]
اجرا کردن

mofarse

Ex: She scoffed at his excuse and walked away .

Ella se burló de su excusa y se alejó.

to banter [Verbo]
اجرا کردن

bromear

Ex: Couples who shared a playful relationship often bantered , creating a sense of camaraderie and connection .

Las parejas que compartían una relación juguetona a menudo bromeaban, creando un sentido de camaradería y conexión.

to affront [Verbo]
اجرا کردن

afrentar

Ex: Refusing the invitation seemed to affront the host , who had gone through great effort to organize the event .

Rechazar la invitación pareció afrentar al anfitrión, que había hecho un gran esfuerzo para organizar el evento.

اجرا کردن

fanfarronear

Ex: The candidate 's tendency to gasconade about their achievements in the interview raised doubts about their credibility .

La tendencia del candidato a fanfarronear sobre sus logros en la entrevista generó dudas sobre su credibilidad.

to crow [Verbo]
اجرا کردن

jactarse

Ex: Having successfully completed the challenging project , the team leader had a right to crow about their accomplishments .

Habiendo completado con éxito el proyecto desafiante, el líder del equipo tenía derecho a alardear de sus logros.

اجرا کردن

fanfarronear

Ex: In his stories , he tends to rodomontade about his achievements , making them sound more impressive than they are .

En sus historias, tiende a fanfarronear sobre sus logros, haciéndolos sonar más impresionantes de lo que son.

اجرا کردن

exagerar

Ex: Instead of providing an accurate account of the incident , he chose to hyperbolize the details , making the situation sound more dramatic than it was .

En lugar de proporcionar un relato preciso del incidente, optó por hiperbolizar los detalles, haciendo que la situación pareciera más dramática de lo que era.

to play up [Verbo]
اجرا کردن

destacar

Ex: The media often plays up minor incidents , causing unnecessary panic .

Los medios de comunicación a menudo exageran incidentes menores, causando pánico innecesario.

to cuss [Verbo]
اجرا کردن

maldecir

Ex: The clumsy magician accidentally dropped his hat during the performance , prompting him to cuss playfully .

El torpe mago dejó caer su sombrero accidentalmente durante la actuación, lo que lo llevó a maldecir juguetonamente.

vociferous [Adjetivo]
اجرا کردن

vociferante

Ex: The politician was known for his vociferous speeches , rallying supporters with his impassioned rhetoric .

El político era conocido por sus discursos vehementes, reuniendo a sus seguidores con su retórica apasionada.

to opine [Verbo]
اجرا کردن

opinar

Ex: The expert was invited to opine on the potential effects of the new technology during the conference .

Se invitó al experto a opinar sobre los posibles efectos de la nueva tecnología durante la conferencia.

to proffer [Verbo]
اجرا کردن

ofrecer

Ex: The therapist proffered gentle guidance and support to the patient navigating through a difficult period in their life .

El terapeuta ofreció una guía suave y apoyo al paciente que navegaba por un período difícil en su vida.

اجرا کردن

insinuar

Ex: The gossip columnist insinuated a romantic relationship between the two actors , sparking rumors without concrete evidence .

El columnista de chismes insinuó una relación romántica entre los dos actores, desatando rumores sin pruebas concretas.

اجرا کردن

postular

Ex: Historians may postulate the motives behind historical figures ' actions based on available evidence .

Los historiadores pueden postular los motivos detrás de las acciones de las figuras históricas basándose en la evidencia disponible.

اجرا کردن

estipular

Ex: The trade agreement stipulates the terms and conditions for the exchange of goods between the two countries .

El acuerdo comercial estipula los términos y condiciones para el intercambio de bienes entre los dos países.

dog whistle [Sustantivo]
اجرا کردن

silbato para perros

Ex: The company 's marketing campaign included dog whistles to target a niche market .

La campaña de marketing de la empresa incluía silbatos para perros para apuntar a un mercado nicho.