pattern

روابط انسانی - همدلی و درک

ضرب المثل های انگلیسی که همدلی و تفاهم را به تصویر می کشند را بررسی کنید، از جمله "صدقه از خانه شروع می شود" و "دانستن همه چیز بخشیدن همه است".

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
Human Relationships
charity begins at home

used to imply that one should focus on taking care of their own family and community first, before extending acts of kindness to others

چراغی که به خانه رواست به مسجد حرام است

چراغی که به خانه رواست به مسجد حرام است

[جمله]
a gentle heart is tied with an easy thread

used to imply that kind and compassionate people can form effortless and meaningful connections with others, as they are more receptive to simple acts of kindness and affection

قلب لطیف با نخی آسان گره خورده است

قلب لطیف با نخی آسان گره خورده است

Google Translate
[جمله]
do unto others as you would have them do unto you

used to emphasize that one should treat others in the same way that one would like to be treated themselves

آنچه برای خود می‌پسندی، برای دیگران هم بپسند

آنچه برای خود می‌پسندی، برای دیگران هم بپسند

[جمله]
pity is akin to love

used to imply that there is a strong connection between the emotions of pity and love, as feeling sorry for someone can lead to empathy and affection towards them

ترحم شبیه عشق است

ترحم شبیه عشق است

Google Translate
[جمله]
love covers a multitude of sins

used to imply that when one truly loves another, they are more likely to overlook or forgive their faults or mistakes, emphasizing the power of love to overcome shortcomings or flaws

[جمله]
to he that is warm thinks all so

used to suggest that when someone is comfortable or satisfied, they may view things more positively and underestimate the difficulties faced by others

اونی که گرمه همه اینطور فکر میکنه

اونی که گرمه همه اینطور فکر میکنه

Google Translate
[فعل]
it takes one to know one

used to suggest that in order to truly understand someone, one must possess similar qualities, experiences, or characteristics themselves

نیاز به دانستن یکی دارد

نیاز به دانستن یکی دارد

Google Translate
[جمله]
to know all is to forgive all

used to imply that if one understands the full context or circumstances behind someone's actions or behavior, they will be more likely to forgive them

دانستن همه، بخشیدن همه است

دانستن همه، بخشیدن همه است

Google Translate
[جمله]
life is too short to make others' shorter

used to emphasize the importance of treating others with kindness and respect, and avoiding actions that cause harm or suffering, recognizing the finite and precious nature of life

زندگی کوتاه تر از آن است که دیگران را کوتاهتر کند

زندگی کوتاه تر از آن است که دیگران را کوتاهتر کند

Google Translate
[جمله]
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek