pattern

Société, Loi et Politique - Autorité et leadership

Découvrez comment des proverbes anglais comme « Tout le monde aime un seigneur » et « Si vous payez des cacahuètes, vous obtenez des singes » décrivent l'autorité et le leadership en anglais.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Society, Law, & Politics
it is easy to find a thousand soldiers, but hard to find a good general

used to imply that it is easier to find people who are willing to follow and do the work, but it is much harder to find someone who has the skills and qualities to lead a group effectively

[phrase]
an army of sheep led by a lion would defeat an army of lions led by a sheep

used to imply that effective leadership is more important than size or strength, as a skilled leader can inspire a weaker group to triumph over a stronger one with poor leadership

une armée de moutons dirigée par un lion vaincra une armée de lions dirigée par un mouton

une armée de moutons dirigée par un lion vaincra une armée de lions dirigée par un mouton

Google Translate
[phrase]
when the cat is away (, the mice will play)

used to suggest that people will often take advantage of the absence of authority or supervision to do things that they wouldn't do if they were being watched

quand le chat est absent, les souris jouent

quand le chat est absent, les souris jouent

Google Translate
[phrase]
in the country of the blind, the one-eyed man is king

used to say that in a situation where everyone else is ignorant or inexperienced, even someone with limited knowledge or abilities can be considered superior or an expert

au pays des aveugles, le borgne est roi

au pays des aveugles, le borgne est roi

Google Translate
[phrase]
fish (always) rots from the head (down)

used to imply that when there are issues or wrongdoing within a group, it is often due to a failure of leadership or a lack of accountability at the highest levels

le poisson pourrit toujours de la tête en bas

le poisson pourrit toujours de la tête en bas

Google Translate
[phrase]
a nod from a lord is a breakfast for a fool

used to imply that even a small gesture is enough to satisfy a naive or foolish person who is easily impressed by those in positions of power or influence

un signe de tête d'un seigneur est un petit-déjeuner pour un imbécile

un signe de tête d'un seigneur est un petit-déjeuner pour un imbécile

Google Translate
[phrase]
better be the head of a dog than the tail of a lion

used to suggest that it is preferable to have some control or authority over a small organization than to be under the control of a larger and more powerful one

mieux vaut avoir la tête d'un chien que la queue d'un lion

mieux vaut avoir la tête d'un chien que la queue d'un lion

Google Translate
[phrase]
everyone loves a lord

used to imply that people are attracted to those with higher social or economic status and overlook their negative traits in order to be associated with them or benefit from their power and influence

tout le monde aime un seigneur

tout le monde aime un seigneur

Google Translate
[phrase]
good masters (always) make good servants

used to imply that treating subordinates with kindness, respect, and fairness leads to loyal and hardworking employees

les bons maîtres font toujours de bons serviteurs

les bons maîtres font toujours de bons serviteurs

Google Translate
[phrase]
uneasy lies the head that wears the crown

used to imply that those in positions of power or authority often face great responsibilities and many challenges, which can lead to stress, anxiety, and difficulty sleeping

la tête qui porte la couronne est inquiète

la tête qui porte la couronne est inquiète

Google Translate
[phrase]
if you pay peanuts, you get monkeys

used to imply that if one offers low wages, one is likely to attract and retain workers who are of lower quality, have less experience, or are less motivated to do their job well

[phrase]
LanGeek
Télécharger l'application LanGeek