Verbes d'Action Verbale - Verbes pour les plaintes

Ici, vous apprendrez quelques verbes anglais relatifs aux plaintes tels que "protester", "objecter" et "râler".

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Verbes d'Action Verbale
اجرا کردن

se plaindre

Ex: Emily likes to complain about the long commute to work every morning .

Emily aime se plaindre du long trajet pour aller au travail chaque matin.

to protest [verbe]
اجرا کردن

protester

Ex: Employees decided to protest the unfair working conditions by organizing a strike .

Les employés ont décidé de protester contre les conditions de travail injustes en organisant une grève.

to object [verbe]
اجرا کردن

être en désaccord avec

Ex: During the meeting , several members objected to the proposed changes in the company policy .

Lors de la réunion, plusieurs membres ont objecté aux changements proposés dans la politique de l'entreprise.

to beef [verbe]
اجرا کردن

râler

Ex: Sarah likes to beef about her workload but rarely takes on extra responsibilities .

Sarah aime râler à propos de sa charge de travail mais prend rarement des responsabilités supplémentaires.

to rail [verbe]
اجرا کردن

pester contre

Ex: The parent did n't hesitate to rail at the school administration for their handling of a bullying incident .

Le parent n'a pas hésité à critiquer vertement l'administration scolaire pour sa gestion d'un incident d'intimidation.

to grumble [verbe]
اجرا کردن

murmurer

Ex: They grumbled softly as they waited for their food .

Ils murmuraient doucement en attendant leur nourriture.

to bitch [verbe]
اجرا کردن

râler

Ex: Jane could n't stop bitching about the long wait at the doctor 's office .

Jane ne pouvait pas s'arrêter de râler à propos de la longue attente chez le médecin.

to gripe [verbe]
اجرا کردن

se plaindre

Ex: He always gripes about the weather .

Il se plaint toujours de la météo.

to bleat [verbe]
اجرا کردن

se plaindre

Ex: Sarah couldn't help but bleat about the workload during the busy season at work.

Sarah ne pouvait s'empêcher de se plaindre de la charge de travail pendant la saison chargée au travail.

اجرا کردن

se plaindre

Ex: The employees gathered to remonstrate against the sudden changes in their work hours .

Les employés se sont rassemblés pour protester contre les changements soudains de leurs heures de travail.

to whinge [verbe]
اجرا کردن

râler

Ex: Despite the pleasant weather , Mark continued to whinge about the lack of shade at the picnic .

Malgré le temps agréable, Mark a continué à geindre sur le manque d'ombre au pique-nique.

to grouse [verbe]
اجرا کردن

râler

Ex: Despite the improvements , employees continued to grouse about the working conditions .

Malgré les améliorations, les employés ont continué à râler à propos des conditions de travail.

to demur [verbe]
اجرا کردن

rechigner

Ex: When asked to work overtime , Sarah demurred , citing family commitments .

Lorsqu'on lui a demandé de faire des heures supplémentaires, Sarah a objecté, invoquant des engagements familiaux.

اجرا کردن

fulminer

Ex: The author fulminated a manifesto denouncing censorship and advocating for freedom of expression .

L'auteur a fulminé un manifeste dénonçant la censure et défendant la liberté d'expression.

to cavil [verbe]
اجرا کردن

ergoter

Ex: Despite the delicious dinner, she couldn't help but cavil about the tablecloth not matching the décor.

Malgré le délicieux dîner, elle ne pouvait s'empêcher de ergoter sur le fait que la nappe ne correspondait pas à la décoration.

to carp [verbe]
اجرا کردن

se plaindre

Ex: Critics seem to carp endlessly about plot holes no one else even notices .

Les critiques semblent ergoter sans fin sur des incohérences de l'intrigue que personne d'autre ne remarque même.

to grouch [verbe]
اجرا کردن

râler

Ex: Despite the beautiful weather , John continued to grouch about having to work on a Saturday .

Malgré le beau temps, John a continué à râler parce qu'il devait travailler un samedi.