Глаголы Речевого Действия - Глаголы для жалоб

Здесь вы узнаете некоторые английские глаголы, относящиеся к жалобам, такие как "протестовать", "возражать" и "ворчать".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Глаголы Речевого Действия
to complain [глагол]
اجرا کردن

жаловаться

Ex: Emily likes to complain about the long commute to work every morning .

Эмили любит жаловаться на долгую дорогу на работу каждое утро.

to protest [глагол]
اجرا کردن

протестовать

Ex: Employees decided to protest the unfair working conditions by organizing a strike .

Сотрудники решили протестовать против несправедливых условий труда, организовав забастовку.

to object [глагол]
اجرا کردن

возражать

Ex: During the meeting , several members objected to the proposed changes in the company policy .

Во время встречи несколько членов возражали против предложенных изменений в политике компании.

to beef [глагол]
اجرا کردن

жаловаться

Ex: Tom tends to beef about trivial matters , creating unnecessary tension at home .

Том склонен ворчать по пустякам, создавая ненужное напряжение дома.

to rail [глагол]
اجرا کردن

жаловаться

Ex: Rather than offering constructive feedback , he simply railed against the decision without providing solutions .

Вместо того чтобы предложить конструктивную обратную связь, он просто резко раскритиковал решение, не предлагая решений.

to grumble [глагол]
اجرا کردن

ворчать

Ex: He was grumbling under his breath during the meeting .

Он ворчал про себя во время встречи.

to bitch [глагол]
اجرا کردن

жаловаться

Ex: Tom started bitching about the traffic as soon as he got stuck in the jam .

Том начал ворчать на пробку, как только застрял в ней.

to gripe [глагол]
اجرا کردن

жаловаться

Ex: He always gripes about the weather .

Он всегда жалуется на погоду.

to bleat [глагол]
اجرا کردن

жаловаться

Ex: During the meeting , some employees began to bleat about the new office policies .

Во время встречи некоторые сотрудники начали блеять о новых офисных политиках.

to remonstrate [глагол]
اجرا کردن

выражать протест

Ex: The employees gathered to remonstrate against the sudden changes in their work hours .

Сотрудники собрались, чтобы возражать против внезапных изменений в их рабочем графике.

to whinge [глагол]
اجرا کردن

ныть

Ex: Despite the pleasant weather , Mark continued to whinge about the lack of shade at the picnic .

Несмотря на приятную погоду, Марк продолжал ныть из-за отсутствия тени на пикнике.

to grouse [глагол]
اجرا کردن

жаловаться

Ex: Despite the improvements , employees continued to grouse about the working conditions .

Несмотря на улучшения, сотрудники продолжали жаловаться на условия труда.

to demur [глагол]
اجرا کردن

возражать

Ex: When asked to work overtime , Sarah demurred , citing family commitments .

Когда Сару попросили поработать сверхурочно, она возразила, ссылаясь на семейные обязательства.

to fulminate [глагол]
اجرا کردن

громогласно заявлять

Ex: The author fulminated a manifesto denouncing censorship and advocating for freedom of expression .

Автор обрушился с манифестом, осуждающим цензуру и выступающим за свободу слова.

to cavil [глагол]
اجرا کردن

придираться

Ex: Despite the delicious dinner, she couldn't help but cavil about the tablecloth not matching the décor.

Несмотря на вкусный ужин, она не могла не придираться к тому, что скатерть не сочетается с декором.

to carp [глагол]
اجرا کردن

критиковать

Ex: Critics seem to carp endlessly about plot holes no one else even notices .

Критики, кажется, бесконечно придираются к сюжетным дырам, которые никто другой даже не замечает.

to grouch [глагол]
اجرا کردن

ворчать

Ex: Despite the beautiful weather , John continued to grouch about having to work on a Saturday .

Несмотря на прекрасную погоду, Джон продолжал ворчать из-за необходимости работать в субботу.