Comportamento, Atteggiamento e Approccio - Apertura
Scopri come i proverbi inglesi come "il mare non rifiuta nessun fiume" e "una canna prima che il vento continui a vivere" descrivono l'apertura in inglese.
Revisione
Flashcard
Quiz
used to warn against blindly accepting information as true, advising that one should be skeptical and verify before accepting it
non credere a nulla di ciò che senti e solo alla metà di ciò che vedi
used to emphasize the importance of being open-minded, receptive to new knowledge, and seeking guidance to enhance one's wisdom and understanding
lascia che i saggi ascoltino e aggiungano al loro apprendimento, e lascia che i discernenti ricevano una guida
used to highlight the importance of being flexible and adaptable in difficult or changing circumstances, as it can help one to survive and thrive
una canna prima del vento continua a vivere
used to imply that a wise person is willing to admit their mistakes and change their opinion, while a foolish person is too stubborn or prideful to do so
un uomo saggio cambia idea, uno stolto mai
used to suggest that people should be open and accepting of others despite their differences
il mare non rifiuta alcun fiume
used to convey If one's only tool is one narrow skill or way of thinking, one will tend to try to use that single approach for everything, even when it is not the most appropriate solution
se tutto quello che hai è un martello, tutto sembra un chiodo
used to imply that older people are less adaptable to change and new ideas than younger people, as it is difficult or impossible to change someone's old behaviors or habits
non puoi insegnare nuovi trucchi a un vecchio cane
used to imply that when someone is not open to new ideas or experiences, they are limiting their own personal and intellectual growth
una mente chiusa è come un libro chiuso, solo un blocco di legno
used to imply that it is easier to influence and shape someone's character and behavior when they are young, as it is difficult to change once they become set in their ways
quando un ramoscello diventa duro, è difficile torcerlo
used to highlight the challenges and risks associated with attempting to disrupt or change long-standing or deeply rooted aspects of a person or system
non puoi spostare un vecchio albero senza che muoia