pattern

Comportamento, Atteggiamento e Approccio - Mancanza di tatto e sconsideratezza

Impara i proverbi inglesi riguardanti la mancanza di tatto e la sconsideratezza, come "la lingua non è d'acciaio eppure taglia" e "un gatto con i guanti non cattura i topi".

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Behavior, Attitude, & ApproachViselkedés, Attitűd és Megközelítés
while two dogs are fighting for bone, a third one runs away with it

used to imply that while two people or groups are too busy competing or fighting with each other, a third person or group can take advantage of the situation and benefit from it

mentre due cani si contendono l'osso, un terzo se lo porta via

mentre due cani si contendono l'osso, un terzo se lo porta via

Google Translate
[Frase]
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
dictionary link
burn not your house to fright away the mice

used to imply that it is unwise to use drastic or extreme measures to solve a small problem, as it may cause greater harm than good

[Frase]
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
dictionary link
in vain the net is spread in the sight of the bird

used to suggest that efforts made in plain sight or without strategy are often futile and ineffective

[Frase]
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
dictionary link
the mouse that has but one hole is quickly taken

used to imply that having only one option or plan can be risky and leave a person vulnerable to danger or failure, emphasizing the importance of being resourceful and adaptable

il topo che ha un solo foro viene subito preso

il topo che ha un solo foro viene subito preso

Google Translate
[Frase]
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
dictionary link
if you run after two hares, you will catch neither

used to suggest that trying to do too many things at once can lead to a lack of focus and a decrease in overall effectiveness

[Frase]
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
dictionary link
the tongue is but three inches long, yet (it) can kill a man six feet tall

used to highlight the power of words to cause harm or destruction, encouraging individuals to use them thoughtfully and with care for their impact on others

la lingua è lunga solo tre pollici, eppure può uccidere un uomo alto sei piedi

la lingua è lunga solo tre pollici, eppure può uccidere un uomo alto sei piedi

Google Translate
[Frase]
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
dictionary link
the tongue is not (made of) steel, yet it cuts

used to suggest that words have the power to hurt or harm others, and that care should be taken to use them wisely and with consideration for their impact

la lingua non è d'acciaio, eppure taglia

la lingua non è d'acciaio, eppure taglia

Google Translate
[Frase]
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
dictionary link
a joke never gains an enemy, but often loses a friend

used to warn that while humor may not create enemies, it can often offend or hurt friends and cause them to distance themselves

uno scherzo non fa mai guadagnare un nemico, ma spesso perde un amico

uno scherzo non fa mai guadagnare un nemico, ma spesso perde un amico

Google Translate
[Frase]
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
dictionary link
gentility without ability is worse than plain beggary

used to emphasize the importance of valuing competence over social status, as having a high status without the necessary skills can lead to arrogance, incompetence, and ultimately failure

la gentilezza senza capacità è peggiore della semplice mendicità

la gentilezza senza capacità è peggiore della semplice mendicità

Google Translate
[Frase]
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
dictionary link
it is an ill bird that fouls its own nest

used to advise against harming one's own environment, community, or relationships, as it will ultimately lead to negative consequences for oneself.

[Frase]
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
dictionary link
the pitcher will go to the well once too often

used to warn against overusing a particular approach or strategy, as doing so can lead to diminishing returns or even failure

la brocca andrà al pozzo una volta di troppo

la brocca andrà al pozzo una volta di troppo

Google Translate
[Frase]
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
dictionary link
a cat in gloves catches no mice

used to imply that being overly cautious or passive prevents one from taking action and achieving desired results

un gatto con i guanti non prende i topi

un gatto con i guanti non prende i topi

Google Translate
[Frase]
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
dictionary link
LanGeek
Scarica l'app LanGeek