pattern

ケンブリッジ英語: FCE (B2 First) - 対人コミュニケーション

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
Cambridge English: FCE (B2 First)
to go ahead
[動詞]

to proceed with an action, event, or task

進める, 先に進む

進める, 先に進む

Ex: The concert is expected to go ahead despite the rainy weather forecast .雨の天気予報にもかかわらず、コンサートは**予定通り行われる**と予想されています。
gossip
[名詞]

informal or idle talk about others, especially their personal lives, typically involving details that may not be confirmed or verified

噂, ゴシップ

噂, ゴシップ

Ex: It ’s hard to avoid gossip at family gatherings , especially when everyone knows each other so well .家族の集まりでは、特に皆がお互いをよく知っている場合、**噂話**を避けるのは難しい。
to cheer
[動詞]

to encourage or show support or praise for someone by shouting

応援する, 声援を送る

応援する, 声援を送る

Ex: The audience is cheering for the contestants in the talent show .観客はタレントショーの出場者を**応援**しています。
critical
[形容詞]

noting or highlighting mistakes or imperfections

批判的な, 厳しい

批判的な, 厳しい

Ex: The article was critical of the government 's handling of the crisis .その記事は政府の危機対応について**批判的**だった。
to admit
[動詞]

to agree with the truth of something, particularly in an unwilling manner

認める, 告白する

認める, 告白する

Ex: The employee has admitted to violating the company 's policies .その従業員は会社のポリシーに違反したことを**認めました**。
to stress
[動詞]

to emphasize a particular point or aspect

強調する, 重点を置く

強調する, 重点を置く

Ex: The coach stressed the significance of teamwork for the success of the sports team .コーチは、スポーツチームの成功のためのチームワークの重要性を**強調しました**。

to prevent or persuade someone from taking a particular action or pursuing a specific course of action

思いとどまらせる,  阻止する

思いとどまらせる, 阻止する

Ex: The mentor 's encouragement and support helped discourage the mentee from giving up on their career aspirations .メンターの励ましとサポートは、メンティーがキャリアの願望を諦めることを**思いとどまらせる**のに役立ちました。
to talk into
[動詞]

to convince someone to do something they do not want to do

説得する, 納得させる

説得する, 納得させる

Ex: She was able to talk her boss into giving her the opportunity to lead the project.彼女は上司を**説得して**、プロジェクトを率いる機会を得ることができた。
to apologize
[動詞]

to tell a person that one is sorry for having done something wrong

謝罪する, 詫びる

謝罪する, 詫びる

Ex: After the disagreement , she took the initiative to apologize and mend the relationship .意見の相違の後、彼女は**謝罪**して関係を修復するために自ら行動を起こしました。
to claim
[動詞]

to say that something is the case without providing proof for it

主張する, 断言する

主張する, 断言する

Ex: Right now , the marketing campaign is actively claiming the product to be the best in the market .現在、マーケティングキャンペーンは、その製品が市場で最高であると積極的に**主張しています**。
to deny
[動詞]

to refuse to admit the truth or existence of something

否定する, 否認する

否定する, 否認する

Ex: She had to deny any involvement in the incident to protect her reputation .彼女は自分の評判を守るために、その事件への関与を**否定**しなければならなかった。
to insist
[動詞]

postulate positively and assertively

主張する, 強く断言する

主張する, 強く断言する

to mention
[動詞]

to say something about someone or something, without giving much detail

言及する, 触れる

言及する, 触れる

Ex: If you have any dietary restrictions , please mention them when making the reservation .食事制限がある場合は、予約時に**言及**してください。
to promise
[動詞]

to tell someone that one will do something or that a particular event will happen

約束する, 誓う

約束する, 誓う

Ex: He promised his best friend that he would be his best man at the wedding .彼は親友に、結婚式で彼のベストマンになることを**約束した**。
to refuse
[動詞]

to say or show one's unwillingness to do something that someone has asked

断る, 拒否する

断る, 拒否する

Ex: He had to refuse the invitation due to a prior commitment .彼は前もっての約束があったため、招待を**断ら**なければならなかった。
to urge
[動詞]

to strongly recommend something

強く勧める, 強く推奨する

強く勧める, 強く推奨する

Ex: The professor urged reflection on historical events to better understand contemporary social issues .教授は、現代の社会問題をよりよく理解するために歴史的な出来事についての考察を**促した**。
to warn
[動詞]

to tell someone in advance about a possible danger, problem, or unfavorable situation

警告する, 注意を促す

警告する, 注意を促す

Ex: They warned the travelers about potential delays at the airport .彼らは空港での潜在的な遅延について旅行者に**警告**しました。
to send off
[動詞]

to send a letter, document, or package to its intended destination using postal services

送る, 発送する

送る, 発送する

Ex: She sent the postcards off to her friends from her vacation destination.彼女は休暇先から友達に葉書を**送りました**。
to tell off
[動詞]

to express sharp disapproval or criticism of someone's behavior or actions

叱る, 注意する

叱る, 注意する

Ex: I can’t believe she told me off in front of everyone.彼女がみんなの前で私を**叱った**なんて信じられない。
apology
[名詞]

something that a person says or writes that shows they regret what they did to someone

謝罪, 後悔

謝罪, 後悔

Ex: After realizing her mistake , she offered a sincere apology to her colleague .自分の間違いに気づいた後、彼女は同僚に心からの**謝罪**をしました。
complaint
[名詞]

a statement that conveys one's dissatisfaction

苦情,  不満

苦情, 不満

Ex: She wrote a letter of complaint to the airline after her flight was delayed for several hours without any explanation .彼女は、飛行機が数時間遅れたにもかかわらず何の説明もなかったため、航空会社に**苦情**の手紙を書いた。
to ignore
[動詞]

to intentionally pay no or little attention to someone or something

無視する, 気にしない

無視する, 気にしない

Ex: Over the years , he has successfully ignored unnecessary criticism to focus on his goals .長年にわたり、彼は目標に集中するために不必要な批判をうまく**無視**してきました。
to submit
[動詞]

to formally present something, such as a proposal or document, to someone in authority for review or decision

提出する, 提出する

提出する, 提出する

Ex: After reviewing the documents , he was ready to submit them to the board .書類を確認した後、彼はそれらを委員会に**提出**する準備ができていました。
to accuse
[動詞]

to say that a person or group has done something wrong

非難する, 告発する

非難する, 告発する

Ex: The protesters accused the government of ignoring their demands .抗議者たちは政府が彼らの要求を無視していると**非難した**。
to reject
[動詞]

to refuse to accept a proposal, idea, person, etc.

拒否する, 却下する

拒否する, 却下する

Ex: They rejected our suggestion to change the design .彼らはデザインを変更するという私たちの提案を**拒否しました**。
the former
[代名詞]

the first of two people, things, or groups previously mentioned

前者, その

前者, その

Ex: Between the two choices of cake or ice cream , the former is my favorite dessert .ケーキかアイスクリームの2つの選択肢のうち、**前者**が私のお気に入りのデザートです。
the latter
[代名詞]

used to refer to the second of two individuals or things mentioned in a preceding statement

後者

後者

Ex: Between tea and coffee , the latter has a stronger effect on my energy levels .紅茶とコーヒーの間で、**後者**は私のエネルギーレベルに強い影響を与えます。
on behalf of
[前置詞]

used to indicate that someone is acting or speaking for another person or group

に代わって, の代表として

に代わって, の代表として

Ex: She signed the contract on behalf of the company .彼女は会社**を代表して**契約に署名した。

used to express a condition that must be met for a certain action or situation to happen

という条件で,  限り

という条件で, 限り

Ex: The sale was finalized on the condition that the buyer obtains financing within two weeks.売却は、買い手が2週間以内に資金調達を行う**という条件で**成立しました。
ケンブリッジ英語: FCE (B2 First)
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード