pattern

Cambridge English: FCE (B2 First) - Komunikacja interpersonalna

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

spelling-disable

Pisownia

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
Cambridge English: FCE (B2 First)
to go ahead
[Czasownik]

to proceed with an action, event, or task

kontynuować, iść naprzód

kontynuować, iść naprzód

Ex: The concert is expected to go ahead despite the rainy weather forecast .Oczekuje się, że koncert **odbędzie się** pomimo deszczowej prognozy pogody.
gossip
[Rzeczownik]

informal or idle talk about others, especially their personal lives, typically involving details that may not be confirmed or verified

plotka, pogłoska

plotka, pogłoska

Ex: It ’s hard to avoid gossip at family gatherings , especially when everyone knows each other so well .Trudno uniknąć **plotek** na rodzinnych spotkaniach, zwłaszcza gdy wszyscy znają się tak dobrze.
to cheer
[Czasownik]

to encourage or show support or praise for someone by shouting

kibicować, wiwatować

kibicować, wiwatować

Ex: The audience is cheering for the contestants in the talent show .Publiczność **kibicuje** uczestnikom talent show.
critical
[przymiotnik]

noting or highlighting mistakes or imperfections

krytyczny, surowy

krytyczny, surowy

Ex: The article was critical of the government 's handling of the crisis .Artykuł był **krytyczny** wobec sposobu, w jaki rząd poradził sobie z kryzysem.
to admit
[Czasownik]

to agree with the truth of something, particularly in an unwilling manner

przyznawać, uznawać

przyznawać, uznawać

Ex: The employee has admitted to violating the company 's policies .Pracownik **przyznał**, że naruszył politykę firmy.
to stress
[Czasownik]

to emphasize a particular point or aspect

podkreślać, akcentować

podkreślać, akcentować

Ex: The coach stressed the significance of teamwork for the success of the sports team .Trener **podkreślił** znaczenie pracy zespołowej dla sukcesu drużyny sportowej.
to discourage
[Czasownik]

to prevent or persuade someone from taking a particular action or pursuing a specific course of action

zniechęcać,  odradzać

zniechęcać, odradzać

Ex: The mentor 's encouragement and support helped discourage the mentee from giving up on their career aspirations .Zachęta i wsparcie mentora pomogły **zniechęcić** podopiecznego do rezygnacji z aspiracji zawodowych.
to talk into
[Czasownik]

to convince someone to do something they do not want to do

przekonać, namówić

przekonać, namówić

Ex: She was able to talk her boss into giving her the opportunity to lead the project.Udało jej się **przekonać** swojego szefa, aby dał jej możliwość poprowadzenia projektu.
to apologize
[Czasownik]

to tell a person that one is sorry for having done something wrong

przepraszać, prosić o wybaczenie

przepraszać, prosić o wybaczenie

Ex: After the disagreement , she took the initiative to apologize and mend the relationship .Po nieporozumieniu podjęła inicjatywę, aby **przeprosić** i naprawić relację.
to claim
[Czasownik]

to say that something is the case without providing proof for it

twierdzić, utrzymywać

twierdzić, utrzymywać

Ex: Right now , the marketing campaign is actively claiming the product to be the best in the market .Obecnie kampania marketingowa aktywnie **twierdzi**, że produkt jest najlepszy na rynku.
to deny
[Czasownik]

to refuse to admit the truth or existence of something

zaprzeczać, odrzucać

zaprzeczać, odrzucać

Ex: She had to deny any involvement in the incident to protect her reputation .Musiała **zaprzeczyć** jakiemukolwiek udziałowi w incydencie, aby chronić swoją reputację.
to insist
[Czasownik]

postulate positively and assertively

nalegać, stanowczo twierdzić

nalegać, stanowczo twierdzić

to mention
[Czasownik]

to say something about someone or something, without giving much detail

wspomnieć, wymienić

wspomnieć, wymienić

Ex: If you have any dietary restrictions , please mention them when making the reservation .Jeśli masz jakieś ograniczenia dietetyczne, proszę **wspomnieć** o nich przy rezerwacji.
to promise
[Czasownik]

to tell someone that one will do something or that a particular event will happen

obiecać, zobowiązywać się

obiecać, zobowiązywać się

Ex: He promised his best friend that he would be his best man at the wedding .Obiecał swojemu najlepszemu przyjacielowi, że będzie jego drużbą na weselu.
to refuse
[Czasownik]

to say or show one's unwillingness to do something that someone has asked

odmawiać, odrzucać

odmawiać, odrzucać

Ex: He had to refuse the invitation due to a prior commitment .Musiał **odmówić** zaproszenia z powodu wcześniejszego zobowiązania.
to urge
[Czasownik]

to strongly recommend something

nalegać, gorąco polecać

nalegać, gorąco polecać

Ex: The professor urged reflection on historical events to better understand contemporary social issues .Profesor **nalegał** na refleksję nad wydarzeniami historycznymi, aby lepiej zrozumieć współczesne problemy społeczne.
to warn
[Czasownik]

to tell someone in advance about a possible danger, problem, or unfavorable situation

ostrzegać, upominać

ostrzegać, upominać

Ex: They warned the travelers about potential delays at the airport .**Ostrzegli** podróżnych o możliwych opóźnieniach na lotnisku.
to send off
[Czasownik]

to send a letter, document, or package to its intended destination using postal services

wysłać, przesłać

wysłać, przesłać

Ex: She sent the postcards off to her friends from her vacation destination.Ona **wysłała** pocztówki do swoich przyjaciół z miejsca swojego urlopu.
to tell off
[Czasownik]

to express sharp disapproval or criticism of someone's behavior or actions

skarcić, zbesztać

skarcić, zbesztać

Ex: I can’t believe she told me off in front of everyone.Nie mogę uwierzyć, że **zbeształa** mnie przy wszystkich.
apology
[Rzeczownik]

something that a person says or writes that shows they regret what they did to someone

przeprosiny, żal

przeprosiny, żal

Ex: After realizing her mistake , she offered a sincere apology to her colleague .Po uświadomieniu sobie swojego błędu, złożyła szczerą **przeprosiny** swojemu koledze.
complaint
[Rzeczownik]

a statement that conveys one's dissatisfaction

skarga,  zażalenie

skarga, zażalenie

Ex: She wrote a letter of complaint to the airline after her flight was delayed for several hours without any explanation .Napisała list z **skargą** do linii lotniczych po tym, jak jej lot został opóźniony o kilka godzin bez żadnego wyjaśnienia.
to ignore
[Czasownik]

to intentionally pay no or little attention to someone or something

ignorować, nie zwracać uwagi

ignorować, nie zwracać uwagi

Ex: Over the years , he has successfully ignored unnecessary criticism to focus on his goals .Przez lata skutecznie **ignorował** niepotrzebną krytykę, aby skupić się na swoich celach.
to submit
[Czasownik]

to formally present something, such as a proposal or document, to someone in authority for review or decision

złożyć, przedłożyć

złożyć, przedłożyć

Ex: After reviewing the documents , he was ready to submit them to the board .Po przejrzeniu dokumentów był gotów **przedłożyć** je zarządowi.
to accuse
[Czasownik]

to say that a person or group has done something wrong

oskarżać, obwiniać

oskarżać, obwiniać

Ex: The protesters accused the government of ignoring their demands .Protestujący **oskarżyli** rząd o ignorowanie ich żądań.
to reject
[Czasownik]

to refuse to accept a proposal, idea, person, etc.

odrzucać, odtrącać

odrzucać, odtrącać

Ex: They rejected our suggestion to change the design .Odrzucili naszą sugestię zmiany projektu.
the former
[Zaimki]

the first of two people, things, or groups previously mentioned

pierwszy, tamten

pierwszy, tamten

Ex: Between the two choices of cake or ice cream , the former is my favorite dessert .Między dwoma wyborami ciasta lub lodów, **pierwsza opcja** to mój ulubiony deser.
the latter
[Zaimki]

used to refer to the second of two individuals or things mentioned in a preceding statement

ten ostatni

ten ostatni

Ex: Between tea and coffee , the latter has a stronger effect on my energy levels .Między herbatą a kawą **ta druga** ma silniejszy wpływ na mój poziom energii.
on behalf of
[Przyimek]

used to indicate that someone is acting or speaking for another person or group

w imieniu, z ramienia

w imieniu, z ramienia

Ex: She signed the contract on behalf of the company .Podpisała umowę **w imieniu** firmy.

used to express a condition that must be met for a certain action or situation to happen

pod warunkiem,  że

pod warunkiem, że

Ex: The sale was finalized on the condition that the buyer obtains financing within two weeks.Sprzedaż została sfinalizowana **pod warunkiem, że** kupujący uzyska finansowanie w ciągu dwóch tygodni.
Cambridge English: FCE (B2 First)
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek