used to refer to a pacifier, especially a small, soft object given to infants to suck on for comfort

smoczek, dummy
used to refer to a small or young bird, often used in a casual or affectionate manner

ptaszek, mały ptak
used to refer to a blanket, especially in a childish or affectionate manner

kocyk, kołderka
used to imitate the sound of crying or to express mock sympathy, often in response to an injury, accident, or exaggerated sadness

buuhuu, płacz
an informal or intimate name for fathers, used especially by children or when talking to children

tata, tatuś
used to refer to a diaper, particularly in a playful or affectionate way, often used for babies or young children

pielucha, pampers
used to refer to feces or excrement, often used in a playful or childish manner

kupa, kaka
used to refer to a type of pajamas, typically one-piece, that cover the entire body and have attached foot coverings

piżama ze stopami, kombinezon ze stopami
used to refer to a horse in a playful, childish, or affectionate way

konik, kucyk
(usually plural and used by children) a loose and light two-piece garment worn in bed

piżama, pidżama
used to refer to a small or affectionate kiss, often in a playful or childlike manner

buziak, czuły pocałunek
to make something dirty, often in a playful or innocent context
used to refer to feces or waste matter in a playful or childlike manner, often used by young children when referring to going to the bathroom

kupa
to be polite or friendly especially when trying to improve a situation or relationship
used to refer to a cat in a playful or childlike manner, often used by young children

miau-miau, kotek-kotek
used to refer to a cow in a playful or childlike manner, often mimicking the sound a cow makes

mu-mu, krowa-krowa
an informal or intimate name for mothers, used especially by children or when talking to children

mama, mamusia
used to refer to a nap in a playful or childlike manner, often spoken to young children

drzemka-drzemka, spanko-spanko
used to refer to a horse in a playful or childlike manner, often mimicking the sound a horse makes

iha-ha, konik
used to refer to bedtime or sleep in a playful or childlike manner, often used when speaking to young children

noc-noc, pora spać
used to refer to a minor injury, such as a scrape or bruise, in a playful or childlike manner

bobo, zadrapanie
to urinate, often used in a way that is informal

siusiu, sikać
(said in a playful or childlike manner) to defecate

robić kupę, srać
used to refer to bedtime or the act of going to sleep in a playful or childlike manner

czas spania, spanko
(used in a playful or childlike manner) to urinate

siusiu, robić tee-tee
(used in a playful or childlike manner) to urinate

siusiać, robić siku
used to refer to the feet or toes in a playful or childlike manner

stópki, paluszki
(used especially by children) the stomach or the middle part of the body

brzuszek, brzuch
used to refer to the sound a bird makes or a bird itself in a playful or childlike manner

ćwir-ćwir, ptaszek
to urinate, often used in a playful or childish manner

siusiu, robić wee-wee
Książka Street Talk 2 |
---|
