Lista de Palavras Nível B2 - Communication

Aqui você aprenderá algumas palavras em inglês sobre comunicação, como "lista de contatos", "orelhão", "telefone fixo", etc., preparadas para aprendizes de nível B2.

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
Lista de Palavras Nível B2
address book [substantivo]
اجرا کردن

livro de endereços

Ex: She keeps all her friends ' contact details organized in her address book .

Ela mantém todos os detalhes de contato de seus amigos organizados em seu livro de endereços.

answering machine [substantivo]
اجرا کردن

secretária eletrônica

Ex: They relied on the answering machine to capture important calls .

Eles confiavam na secretária eletrônica para capturar chamadas importantes.

phone booth [substantivo]
اجرا کردن

cabine telefônica

Ex: She closed the door of the phone booth to avoid distractions .

Ela fechou a porta do orelhão para evitar distrações.

handset [substantivo]
اجرا کردن

receptor

Ex: He bought a wireless handset for convenience .

Ele comprou um handset sem fio por conveniência.

hotline [substantivo]
اجرا کردن

linha direta

Ex: The suicide prevention hotline provides confidential support and counseling to individuals in crisis .

A linha direta de prevenção ao suicídio fornece apoio confidencial e aconselhamento a indivíduos em crise.

landline [substantivo]
اجرا کردن

linha fixa

Ex: She still uses a landline for reliable communication at home .

Ela ainda usa um telefone fixo para comunicação confiável em casa.

to dial [verbo]
اجرا کردن

discar

Ex: I 'll dial your number and let you know once I reach the venue .

Vou discar o seu número e avisar você assim que chegar no local.

اجرا کردن

ligar para várias pessoas

Ex: She called around to book a reservation for the anniversary dinner .

Ela ligou para vários lugares para reservar uma mesa para o jantar de aniversário.

اجرا کردن

ligar de volta

Ex:

Ainda estamos esperando o técnico nos ligar de volta.

to call up [verbo]
اجرا کردن

ligar

Ex:

Ela ligou para a linha de suporte para resolver o problema.

caller [substantivo]
اجرا کردن

chamador

Ex: The caller hung up quickly after realizing they had dialed the wrong number .

A pessoa que ligou desligou rapidamente depois de perceber que havia discado o número errado.

operator [substantivo]
اجرا کردن

operador

Ex: The operator efficiently routed incoming calls to different departments during peak hours .

O operador encaminhou eficientemente as chamadas recebidas para diferentes departamentos durante o horário de pico.

caller ID [substantivo]
اجرا کردن

identificador de chamadas

Ex: She checked her caller ID to see who was calling .

Ela verificou sua identificação de chamadas para ver quem estava ligando.

to cut off [verbo]
اجرا کردن

cortar

Ex: She was just starting to speak when the call was cut off .

Ela estava apenas começando a falar quando a chamada foi interrompida.

to hang on [verbo]
اجرا کردن

aguardar na linha

Ex: Can you please hang on for a moment ?

Você pode aguardar um momento, por favor?

to hang up [verbo]
اجرا کردن

desligar

Ex: It 's impolite to hang up on someone without saying goodbye .

É indelicado desligar o telefone em alguém sem se despedir.

to hold [verbo]
اجرا کردن

aguardar na linha

Ex: Could you please hold for a moment while I transfer your call ?

Poderia aguardar um momento enquanto transfiro a sua chamada?

اجرا کردن

passar

Ex:

Tentei entrar em contato com o diretor, mas não conseguiram me transferir.

available [adjetivo]
اجرا کردن

disponível

Ex: The receptionist informed me that the manager is not available at the moment .

O recepcionista me informou que o gerente não está disponível no momento.

busy [adjetivo]
اجرا کردن

ocupado

Ex: She left a message because the phone was busy when she called .

Ela deixou uma mensagem porque o telefone estava ocupado quando ela ligou.

Internet cafe [substantivo]
اجرا کردن

cybercafé

Ex:

Eles descobriram um aconchegante cybercafé com ótimo café nas proximidades.

social media [substantivo]
اجرا کردن

mídia social

Ex: They discussed the impact of social media on society .

Eles discutiram o impacto das redes sociais na sociedade.

home page [substantivo]
اجرا کردن

página inicial

Ex: She visited the home page to find the latest updates .

Ela visitou a página inicial para encontrar as atualizações mais recentes.

HTTP [substantivo]
اجرا کردن

HTTP

Ex: The developer checked the HTTP response status for errors .

O desenvolvedor verificou o status da resposta HTTP em busca de erros.

follower [substantivo]
اجرا کردن

seguidor

Ex: She gained a lot of followers after posting her travel photos .

Ela ganhou muitos seguidores depois de postar suas fotos de viagem.

to friend [verbo]
اجرا کردن

adicionar como amigo

Ex: The platform allows you to friend people with similar interests .

A plataforma permite que você adicione como amigo pessoas com interesses semelhantes.

friend request [substantivo]
اجرا کردن

pedido de amizade

Ex: Sending a personalized message along with the friend request can increase the likelihood of it being accepted .

Enviar uma mensagem personalizada junto com o pedido de amizade pode aumentar a probabilidade de ser aceito.

attachment [substantivo]
اجرا کردن

anexo

Ex: The attachment contained important information for the project .

O anexo continha informações importantes para o projeto.

hate mail [substantivo]
اجرا کردن

correio de ódio

Ex: He decided to ignore the hate mail and focus on his supporters .

Ele decidiu ignorar o correio de ódio e focar nos seus apoiadores.

Skype [substantivo]
اجرا کردن

Skype

Ex: We use Skype for weekly video conferences with our international team members .

Usamos o Skype para videoconferências semanais com os membros da nossa equipe internacional.

web chat [substantivo]
اجرا کردن

chat web

Ex: During the webinar , participants can ask questions via web chat and receive answers from the speaker .

Durante o webinar, os participantes podem fazer perguntas via chat online e receber respostas do palestrante.

instant messaging [substantivo]
اجرا کردن

mensagem instantânea

Ex: Instant messaging is ideal for quick updates and urgent matters .

Mensagens instantâneas são ideais para atualizações rápidas e assuntos urgentes.

net surfer [substantivo]
اجرا کردن

navegador da net

Ex: The net surfer was intrigued by the variety of content available on the internet .

O navegador da net ficou intrigado com a variedade de conteúdo disponível na internet.