pattern

Listă de Cuvinte Nivel B2 - Communication

Aici veți învăța câteva cuvinte în engleză despre comunicare, cum ar fi "agendă de contacte", "cabina telefonică", "telefon fix" etc., pregătite pentru cursanții de nivel B2.

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
CEFR B2 Vocabulary
address book
address book
[substantiv]

a notebook that is used for recording addresses, phone numbers, email addresses, and names of different people

agendă de adrese, caiet de contacte

agendă de adrese, caiet de contacte

Ex: She flipped through her old address book, reminiscing about friends she had n't spoken to in years .

A răsfoit vechiul ei agendă de adrese, amintindu-și de prietenii cu care nu vorbise de ani de zile.

Închide
Conectare
answering machine
answering machine
[substantiv]

a machine that answers missed calls and records the messages callers leave

robot telefonic, apelant automat

robot telefonic, apelant automat

Ex: They relied on the answering machine to capture important calls .

S-au bazat pe robotul telefonic pentru a înregistra apelurile importante.

Închide
Conectare
phone booth
phone booth
[substantiv]

an enclosed place with a public phone that someone can pay to use

cabina telefonică, bocănitoare

cabina telefonică, bocănitoare

Ex: She closed the door of the phone booth to avoid distractions .

Ea a închis ușa cabinei telefonice pentru a evita distragerile.

Închide
Conectare
handset
handset
[substantiv]

the part of the phone held to the ear through which one can listen and speak

receptor, aparat telefonic

receptor, aparat telefonic

Ex: He bought a wireless handset for convenience .

A cumpărat un receptor fără fir pentru comoditate.

Închide
Conectare
hotline
hotline
[substantiv]

a direct phone line for emergency calls or calls between heads of governments

linie directă, hotline

linie directă, hotline

Ex: The suicide prevention hotline provides confidential support and counseling to individuals in crisis .

Linia telefonică de prevenire a sinuciderii oferă suport confidențial și consiliere persoanelor în criză.

Închide
Conectare
landline
landline
[substantiv]

a phone connection using underground cables or wires on poles, rather than the satellite connection

linie fixă, telefon fix

linie fixă, telefon fix

Ex: The landline provided a clear connection during the storm .

Telefonul fix a oferit o conexiune clară în timpul furtunii.

Închide
Conectare
to dial
to dial
[verb]

to enter a telephone number using a rotary or keypad on a telephone or mobile device in order to make a call

forma, apela

forma, apela

Ex: I 'll dial your number and let you know once I reach the venue .

Voi forma numărul tău și te voi anunța odată ce ajung la locație.

Închide
Conectare
to call around

to make phone calls to several people, particularly to receive information

sună în jur, telefona la mai multe persoane

sună în jur, telefona la mai multe persoane

Ex: She called around to book a reservation for the anniversary dinner .

Ea a sunat în jur pentru a rezerva o masă pentru cină aniversară.

Închide
Conectare
to call back

to contact someone when the first attempt to communicate was missed or was unsuccessful

suna înapoi, rechema

suna înapoi, rechema

Ex: They never called me back after the initial inquiry.

Nu m-au sunat niciodată înapoi după cererea inițială.

Închide
Conectare
to call up

to call someone on the phone

suna, telefona

suna, telefona

Ex: I'm going to call up my sister to check on her.

O să sun sora mea să mă interesez cum este.

Închide
Conectare
caller
caller
[substantiv]

a person who is calling someone on the phone

apelant, persoană care sună

apelant, persoană care sună

Ex: The caller hung up quickly after realizing they had dialed the wrong number .

Apelantul a închis rapid după ce și-a dat seama că a format numărul greșit.

Închide
Conectare
operator
operator
[substantiv]

a person who manages telephone calls and connections, typically at a switchboard in a corporation or telephone exchange

operator, telefonist

operator, telefonist

Ex: The operator efficiently routed incoming calls to different departments during peak hours .

Operatorul a direcționat eficient apelurile primite către diferite departamente în orele de vârf.

Închide
Conectare
caller ID
caller ID
[substantiv]

a system that shows the phone number of an incoming call

ID apelant, afișare număr

ID apelant, afișare număr

Ex: She was pleased to see her friend 's name on the caller ID.

Ea a fost încântată să vadă numele prietenului ei pe identificatorul de apelant.

Închide
Conectare
to cut off

to end a phone call while the other person is still on the line

întrerupe, tăia

întrerupe, tăia

Ex: She was just starting to speak when the call was cut off.

Tocmai începea să vorbească când apelul a fost întrerupt.

Închide
Conectare
to [give] {sb} a call

to contact or telephone someone to have a conversation or communicate information

Ex: She often gives her colleagues a call for work-related discussions.
Închide
Conectare
to hang on

to remain on the line during a phone call, typically while waiting for someone to become available to talk

rămâneți pe linie, așteptați

rămâneți pe linie, așteptați

Ex: Just hang on for a few seconds while I check that information for you .

Așteptați câteva secunde în timp ce verific acele informații pentru dumneavoastră.

Închide
Conectare
to hang up

to end a phone call by breaking the connection

închide, termina apelul

închide, termina apelul

Ex: It 's impolite to hang up on someone without saying goodbye .

Este nepoliticos să închizi telefonul cuiva fără să-ți iei rămas bun.

Închide
Conectare
to hold
to hold
[verb]

to wait on the phone line until the other person answers it

așteptați la telefon, rămâneți pe linie

așteptați la telefon, rămâneți pe linie

Ex: I held the line for a few minutes before she picked up.

Am ținut linia câteva minute înainte ca ea să răspundă.

Închide
Conectare
to put through

to connect a caller to the person to whom they want to speak

conecta, transfera

conecta, transfera

Ex: I tried to reach the director, but they couldn't put me through.

Am încercat să ajung la director, dar nu au putut să mă conecteze.

Închide
Conectare
available
available
[adjectiv]

(of a person) free to be seen or talked to

disponibil, liber

disponibil, liber

Ex: The receptionist informed me that the manager is not available at the moment .

Recepționera m-a informat că managerul nu este disponibil în acest moment.

Închide
Conectare
busy
busy
[adjectiv]

(of a phone line) engaged in a call, meaning no new calls can be connected at that time

ocupat

ocupat

Ex: She left a message because the phone was busy when she called .

Ea a lăsat un mesaj pentru că telefonul era ocupat când a sunat.

Închide
Conectare
Internet cafe
Internet cafe
[substantiv]

a place with computers where people can pay to access Internet and often buy something to eat

internet café, cybercafé

internet café, cybercafé

Ex: They discovered a cozy Internet café with great coffee nearby.

Au descoperit un internet café confortabil cu cafea excelentă în apropiere.

Închide
Conectare
social media
social media
[substantiv]

websites and applications enabling users to share content and build communities on their smartphones, computers, etc.

social media, rețele sociale

social media, rețele sociale

Ex: They discussed the impact of social media on society .

Au discutat impactul rețelelor sociale asupra societății.

Închide
Conectare
home page
home page
[substantiv]

the opening page of a website that introduces it and links the user to other pages

pagina de start, pagina principală

pagina de start, pagina principală

Ex: The home page includes links to the blog and contact information .

Pagina de start include linkuri către blog și informații de contact.

Închide
Conectare
HTTP
HTTP
[substantiv]

the system in HTML in which data is being sent and received on World Wide Web

HTTP, protocolul de transfer hipertext

HTTP, protocolul de transfer hipertext

Ex: The developer checked the HTTP response status for errors .

Dezvoltatorul a verificat starea răspunsului HTTP pentru erori.

Închide
Conectare
follower
follower
[substantiv]

a person who follows an account on social media

urmăritor, follower

urmăritor, follower

Ex: He lost some followers after changing his content style .

A pierdut niște urmăritori după ce și-a schimbat stilul conținutului.

Închide
Conectare
to friend
to friend
[verb]

to add someone to the list of contacts on social media

a adăuga ca prieten, a deveni prieten cu

a adăuga ca prieten, a deveni prieten cu

Ex: The platform allows you to friend people with similar interests .

Platforma vă permite să adăugați ca prieten persoane cu interese similare.

Închide
Conectare
friend request
friend request
[substantiv]

a request sent through social media platforms or online networks, inviting someone to connect and add them as a friend or contact

cerere de prietenie, invitație de prietenie

cerere de prietenie, invitație de prietenie

Ex: Sending a personalized message along with the friend request can increase the likelihood of it being accepted .

Trimiterea unui mesaj personalizat împreună cu cererea de prietenie poate crește probabilitatea ca aceasta să fie acceptată.

Închide
Conectare
attachment
attachment
[substantiv]

a file or document that is sent along with an email

atașament, fișier atașat

atașament, fișier atașat

Ex: They found the attachment to be corrupted and could not open it .

Au descoperit că atașamentul este corupt și nu l-au putut deschide.

Închide
Conectare
hate mail
hate mail
[substantiv]

offensive and often threatening letters or emails usually sent under no name

scrisori de ură, poștă de ură

scrisori de ură, poștă de ură

Ex: He decided to ignore the hate mail and focus on his supporters .

A decis să ignore scrisorile de ură și să se concentreze pe susținătorii săi.

Închide
Conectare
Skype
Skype
[substantiv]

an online platform for communicating with people and making video calls

Skype, o platformă online pentru comunicarea cu oamenii și realizarea apelurilor video

Skype, o platformă online pentru comunicarea cu oamenii și realizarea apelurilor video

Ex: The company uses Skype for Business to facilitate remote collaboration and meetings among employees .

Compania utilizează Skype pentru a facilita colaborarea la distanță și întâlnirile dintre angajați.

Închide
Conectare
web chat
web chat
[substantiv]

a real-time communication method on the Internet through text-based messages exchanged between users, typically on websites or through dedicated chat platforms

chat web,  chat online

chat web, chat online

Ex: During the webinar , participants can ask questions via web chat and receive answers from the speaker .

În timpul webinarului, participanții pot pune întrebări prin intermediul chat-ului online și primi răspunsuri de la vorbitor.

Închide
Conectare
instant messaging
instant messaging
[substantiv]

a form of online communication which enables the users to communicate very quickly in real-time

mesagerie instantanee, comunicare instantanee

mesagerie instantanee, comunicare instantanee

Ex: Instant messaging is ideal for quick updates and urgent matters .

Mesageria instantanee este ideală pentru actualizări rapide și probleme urgente.

Închide
Conectare
net surfer
net surfer
[substantiv]

a person who spends a lot of time on the Internet

surfer pe net, utilizator de internet

surfer pe net, utilizator de internet

Ex: The net surfer was intrigued by the variety of content available on the internet .

Surferul de pe internet a fost intrigat de varietatea de conținut disponibilă pe internet.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek