pattern

Lista de Palabras Nivel B2 - Comunicación

Aquí aprenderás algunas palabras en inglés sobre comunicación, como "address book", "phone booth", "landline", etc. preparadas para estudiantes B2.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
CEFR B2 Vocabulary
address book
address book
[Sustantivo]

a notebook that is used for recording addresses, phone numbers, email addresses, and names of different people

agenda

agenda

Ex: She flipped through her old address book, reminiscing about friends she had n't spoken to in years .Ella hojeó su viejo **libro de direcciones**, recordando a amigos con los que no había hablado en años.
answering machine
answering machine
[Sustantivo]

a machine that answers missed calls and records the messages callers leave

contestador

contestador

Ex: They relied on the answering machine to capture important calls .Confían en el **contestador automático** para capturar llamadas importantes.
phone booth
phone booth
[Sustantivo]

an enclosed place with a public phone that someone can pay to use

cabina telefónica, cabina de teléfono

cabina telefónica, cabina de teléfono

Ex: She closed the door of the phone booth to avoid distractions .Ella cerró la puerta de la **cabina telefónica** para evitar distracciones.
handset
handset
[Sustantivo]

the part of the phone held to the ear through which one can listen and speak

auricular

auricular

Ex: He bought a wireless handset for convenience .Compró un **auricular** inalámbrico por conveniencia.
hotline
hotline
[Sustantivo]

a direct phone line for emergency calls or calls between heads of governments

línea directa

línea directa

Ex: The suicide prevention hotline provides confidential support and counseling to individuals in crisis .La **línea directa** de prevención del suicidio ofrece apoyo confidencial y asesoramiento a personas en crisis.
landline
landline
[Sustantivo]

a phone connection using underground cables or wires on poles, rather than the satellite connection

teléfono fijo, línea fija

teléfono fijo, línea fija

Ex: The landline provided a clear connection during the storm .El **teléfono fijo** proporcionó una conexión clara durante la tormenta.
to dial
to dial
[Verbo]

to enter a telephone number using a rotary or keypad on a telephone or mobile device in order to make a call

marcar, discar

marcar, discar

Ex: I 'll dial your number and let you know once I reach the venue .Voy a **marcar** tu número y te aviso una vez que llegue al lugar.
to call around

to make phone calls to several people, particularly to receive information

llamar, hacer unas llamadas

llamar, hacer unas llamadas

Ex: She called around to book a reservation for the anniversary dinner .Ella **llamó a varios lugares** para reservar una mesa para la cena de aniversario.
to call back

to contact someone when the first attempt to communicate was missed or was unsuccessful

devolver la llamada

devolver la llamada

Ex: They never called me back after the initial inquiry.Nunca me **volvieron a llamar** después de la consulta inicial.
to call up
to call up
[Verbo]

to call someone on the phone

llamar

llamar

Ex: I'm going to call up my sister to check on her.Voy a **llamar** a mi hermana para ver cómo está.
caller
caller
[Sustantivo]

a person who is calling someone on the phone

persona que llama

persona que llama

Ex: The caller hung up quickly after realizing they had dialed the wrong number .**La persona que llamaba** colgó rápidamente después de darse cuenta de que había marcado el número equivocado.
operator
operator
[Sustantivo]

a person who manages telephone calls and connections, typically at a switchboard in a corporation or telephone exchange

operario, operador

operario, operador

Ex: The operator efficiently routed incoming calls to different departments during peak hours .El **operador** enrutó eficientemente las llamadas entrantes a diferentes departamentos durante las horas pico.
caller ID
caller ID
[Sustantivo]

a system that shows the phone number of an incoming call

identificador de llamadas

identificador de llamadas

Ex: She was pleased to see her friend 's name on the caller ID.Ella estaba contenta de ver el nombre de su amigo en **la identificación de llamadas**.
to cut off
to cut off
[Verbo]

to end a phone call while the other person is still on the line

cortar, desconectar

cortar, desconectar

Ex: She was just starting to speak when the call was cut off.Ella apenas estaba empezando a hablar cuando la llamada se **cortó**.
to [give] {sb} a call

to contact or telephone someone to have a conversation or communicate information

llamar a alguien

llamar a alguien

Ex: She often gives her colleagues a call for work-related discussions.
to hang on
to hang on
[Verbo]

to remain on the line during a phone call, typically while waiting for someone to become available to talk

mantenerse a la espera

mantenerse a la espera

Ex: Just hang on for a few seconds while I check that information for you .**Espere** unos segundos mientras compruebo esa información para usted.
to hang up
to hang up
[Verbo]

to end a phone call by breaking the connection

colgar, cortar

colgar, cortar

Ex: It 's impolite to hang up on someone without saying goodbye .Es descortés **colgar** el teléfono a alguien sin despedirse.
to hold
to hold
[Verbo]

to wait on the phone line until the other person answers it

esperar, no colgar

esperar, no colgar

Ex: I held the line for a few minutes before she picked up.**Mantuve** la línea durante unos minutos antes de que ella contestara.
to put through

to connect a caller to the person to whom they want to speak

pasar, poner

pasar, poner

Ex: I tried to reach the director, but they couldn't put me through.Intenté contactar al director, pero no pudieron **pasarme**.
available
available
[Adjetivo]

(of a person) free to be seen or talked to

libre, disponible

libre, disponible

Ex: The receptionist informed me that the manager is not available at the moment .El recepcionista me informó que el gerente no está **disponible** en este momento.
busy
busy
[Adjetivo]

(of a phone line) engaged in a call, meaning no new calls can be connected at that time

ocupado

ocupado

Ex: She left a message because the phone was busy when she called .Ella dejó un mensaje porque el teléfono estaba **ocupado** cuando llamó.
Internet cafe
Internet cafe
[Sustantivo]

a place with computers where people can pay to access Internet and often buy something to eat

cibercafé

cibercafé

Ex: They discovered a cozy Internet café with great coffee nearby.Descubrieron un acogedor **cibercafé** con un café excelente cerca.
social media
social media
[Sustantivo]

websites and applications enabling users to share content and build communities on their smartphones, computers, etc.

redes sociales

redes sociales

Ex: They discussed the impact of social media on society .Discutieron el impacto de las **redes sociales** en la sociedad.
home page
home page
[Sustantivo]

the opening page of a website that introduces it and links the user to other pages

página de inicio, portada

página de inicio, portada

Ex: The home page includes links to the blog and contact information .La **página de inicio** incluye enlaces al blog y a la información de contacto.
HTTP
HTTP
[Sustantivo]

the system in HTML in which data is being sent and received on World Wide Web

HTTP

HTTP

Ex: The developer checked the HTTP response status for errors .El desarrollador verificó el estado de la respuesta **HTTP** en busca de errores.
follower
follower
[Sustantivo]

a person who follows an account on social media

seguidor

seguidor

Ex: He lost some followers after changing his content style .Perdió algunos **seguidores** después de cambiar su estilo de contenido.
to friend
to friend
[Verbo]

to add someone to the list of contacts on social media

agregar como amigo a

agregar como amigo a

Ex: The platform allows you to friend people with similar interests .La plataforma te permite **agregar como amigo** a personas con intereses similares.
friend request
friend request
[Sustantivo]

a request sent through social media platforms or online networks, inviting someone to connect and add them as a friend or contact

solicitud de amistad

solicitud de amistad

Ex: Sending a personalized message along with the friend request can increase the likelihood of it being accepted .Enviar un mensaje personalizado junto con la **solicitud de amistad** puede aumentar la probabilidad de que sea aceptada.
attachment
attachment
[Sustantivo]

a file or document that is sent along with an email

adjunto

adjunto

Ex: They found the attachment to be corrupted and could not open it .Encontraron que el **archivo adjunto** estaba corrupto y no pudieron abrirlo.
hate mail
hate mail
[Sustantivo]

offensive and often threatening letters or emails usually sent under no name

mensaje amenazante

mensaje amenazante

Ex: He decided to ignore the hate mail and focus on his supporters .Decidió ignorar el **correo de odio** y centrarse en sus seguidores.
Skype
Skype
[Sustantivo]

an online platform for communicating with people and making video calls

Skype

Skype

Ex: The company uses Skype for Business to facilitate remote collaboration and meetings among employees .La empresa utiliza **Skype** para facilitar la colaboración remota y las reuniones entre empleados.
web chat
web chat
[Sustantivo]

a real-time communication method on the Internet through text-based messages exchanged between users, typically on websites or through dedicated chat platforms

webchat

webchat

Ex: During the webinar , participants can ask questions via web chat and receive answers from the speaker .Durante el seminario web, los participantes pueden hacer preguntas a través del **chat en línea** y recibir respuestas del orador.
instant messaging
instant messaging
[Sustantivo]

a form of online communication which enables the users to communicate very quickly in real-time

mensajería instantánea

mensajería instantánea

Ex: Instant messaging is ideal for quick updates and urgent matters .**La mensajería instantánea** es ideal para actualizaciones rápidas y asuntos urgentes.
net surfer
net surfer
[Sustantivo]

a person who spends a lot of time on the Internet

internauta

internauta

Ex: The net surfer was intrigued by the variety of content available on the internet .El **navegante de la red** estaba intrigado por la variedad de contenido disponible en Internet.
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek