pattern

Lista de Palabras Nivel B2 - Comunicación

Aquí aprenderás algunas palabras en inglés sobre comunicación, como "address book", "phone booth", "landline", etc. preparadas para estudiantes B2.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
CEFR B2 Vocabulary
address book
[Sustantivo]

a notebook that is used for recording addresses, phone numbers, email addresses, and names of different people

agenda

agenda

Ex: She flipped through her old address book, reminiscing about friends she had n't spoken to in years .Ella hojeó su viejo **libro de direcciones**, recordando a amigos con los que no había hablado en años.
answering machine
[Sustantivo]

a machine that answers missed calls and records the messages callers leave

contestador

contestador

Ex: They relied on the answering machine to capture important calls .Confían en el **contestador automático** para capturar llamadas importantes.
phone booth
[Sustantivo]

an enclosed place with a public phone that someone can pay to use

cabina telefónica, cabina de teléfono

cabina telefónica, cabina de teléfono

Ex: She closed the door of the phone booth to avoid distractions .Ella cerró la puerta de la **cabina telefónica** para evitar distracciones.
handset
[Sustantivo]

the part of the phone held to the ear through which one can listen and speak

auricular

auricular

Ex: He bought a wireless handset for convenience .Compró un **auricular** inalámbrico por conveniencia.
hotline
[Sustantivo]

a direct phone line for emergency calls or calls between heads of governments

línea directa

línea directa

Ex: The suicide prevention hotline provides confidential support and counseling to individuals in crisis .La **línea directa** de prevención del suicidio ofrece apoyo confidencial y asesoramiento a personas en crisis.
landline
[Sustantivo]

a phone connection using underground cables or wires on poles, rather than the satellite connection

teléfono fijo, línea fija

teléfono fijo, línea fija

Ex: The landline provided a clear connection during the storm .El **teléfono fijo** proporcionó una conexión clara durante la tormenta.
to dial
[Verbo]

to enter a telephone number using a rotary or keypad on a telephone or mobile device in order to make a call

marcar, discar

marcar, discar

Ex: I 'll dial your number and let you know once I reach the venue .Voy a **marcar** tu número y te aviso una vez que llegue al lugar.

to make phone calls to several people, particularly to receive information

llamar, hacer unas llamadas

llamar, hacer unas llamadas

Ex: She called around to book a reservation for the anniversary dinner .Ella **llamó a varios lugares** para reservar una mesa para la cena de aniversario.

to contact someone when the first attempt to communicate was missed or was unsuccessful

devolver la llamada

devolver la llamada

Ex: They never called me back after the initial inquiry.
to call up
[Verbo]

to call someone on the phone

llamar

llamar

Ex: I'm going to call up my sister to check on her.Voy a **llamar** a mi hermana para ver cómo está.
caller
[Sustantivo]

a person who is calling someone on the phone

persona que llama

persona que llama

Ex: The caller hung up quickly after realizing they had dialed the wrong number .**La persona que llamaba** colgó rápidamente después de darse cuenta de que había marcado el número equivocado.
operator
[Sustantivo]

a person who manages telephone calls and connections, typically at a switchboard in a corporation or telephone exchange

operario, operador

operario, operador

Ex: The operator efficiently routed incoming calls to different departments during peak hours .El **operador** enrutó eficientemente las llamadas entrantes a diferentes departamentos durante las horas pico.
caller ID
[Sustantivo]

a system that shows the phone number of an incoming call

identificador de llamadas

identificador de llamadas

Ex: She was pleased to see her friend ’s name on the caller ID.
to cut off
[Verbo]

to end a phone call while the other person is still on the line

cortar, desconectar

cortar, desconectar

Ex: She was just starting to speak when the call was cut off.Ella apenas estaba empezando a hablar cuando la llamada se **cortó**.

to contact or telephone someone to have a conversation or communicate information

llamar a alguien

llamar a alguien

Ex: She often gives her colleagues a call for work-related discussions.
to hang on
[Verbo]

to remain on the line during a phone call, typically while waiting for someone to become available to talk

mantenerse a la espera

mantenerse a la espera

Ex: Just hang on for a few seconds while I check that information for you .**Espere** unos segundos mientras compruebo esa información para usted.
to hang up
[Verbo]

to end a phone call by breaking the connection

colgar, cortar

colgar, cortar

Ex: It 's impolite to hang up on someone without saying goodbye .Es descortés **colgar** el teléfono a alguien sin despedirse.
to hold
[Verbo]

to wait on the phone line until the other person answers it

esperar, no colgar

esperar, no colgar

Ex: I held the line for a few minutes before she picked up.**Mantuve** la línea durante unos minutos antes de que ella contestara.

to connect a caller to the person to whom they want to speak

pasar, poner

pasar, poner

Ex: I tried to reach the director, but they couldn't put me through.Intenté contactar al director, pero no pudieron **pasarme**.
available
[Adjetivo]

(of a person) free to be seen or talked to

libre, disponible

libre, disponible

Ex: The receptionist informed me that the manager is not available at the moment .El recepcionista me informó que el gerente no está **disponible** en este momento.
busy
[Adjetivo]

(of a phone line) engaged in a call, meaning no new calls can be connected at that time

ocupado

ocupado

Ex: She left a message because the phone was busy when she called .Ella dejó un mensaje porque el teléfono estaba **ocupado** cuando llamó.
Internet cafe
[Sustantivo]

a place with computers where people can pay to access Internet and often buy something to eat

cibercafé

cibercafé

Ex: They discovered a cozy Internet café with great coffee nearby.Descubrieron un acogedor **cibercafé** con un café excelente cerca.
social media
[Sustantivo]

websites and applications enabling users to share content and build communities on their smartphones, computers, etc.

redes sociales

redes sociales

Ex: They discussed the impact of social media on society .Discutieron el impacto de las **redes sociales** en la sociedad.
home page
[Sustantivo]

the opening page of a website that introduces it and links the user to other pages

página de inicio, portada

página de inicio, portada

Ex: The home page includes links to the blog and contact information .La **página de inicio** incluye enlaces al blog y a la información de contacto.
HTTP
[Sustantivo]

the system in HTML in which data is being sent and received on World Wide Web

HTTP

HTTP

Ex: The developer checked the HTTP response status for errors .El desarrollador verificó el estado de la respuesta **HTTP** en busca de errores.
follower
[Sustantivo]

a person who follows an account on social media

seguidor

seguidor

Ex: He lost some followers after changing his content style .Perdió algunos **seguidores** después de cambiar su estilo de contenido.
to friend
[Verbo]

to add someone to the list of contacts on social media

agregar como amigo a

agregar como amigo a

Ex: The platform allows you to friend people with similar interests .La plataforma te permite **agregar como amigo** a personas con intereses similares.
friend request
[Sustantivo]

a request sent through social media platforms or online networks, inviting someone to connect and add them as a friend or contact

solicitud de amistad

solicitud de amistad

Ex: Sending a personalized message along with the friend request can increase the likelihood of it being accepted .
attachment
[Sustantivo]

a file or document that is sent along with an email

adjunto

adjunto

Ex: They found the attachment to be corrupted and could not open it .Encontraron que el **archivo adjunto** estaba corrupto y no pudieron abrirlo.
hate mail
[Sustantivo]

offensive and often threatening letters or emails usually sent under no name

mensaje amenazante

mensaje amenazante

Ex: He decided to ignore the hate mail and focus on his supporters .
Skype
[Sustantivo]

an online platform for communicating with people and making video calls

Skype

Skype

Ex: The company uses Skype for Business to facilitate remote collaboration and meetings among employees .La empresa utiliza **Skype** para facilitar la colaboración remota y las reuniones entre empleados.
web chat
[Sustantivo]

a real-time communication method on the Internet through text-based messages exchanged between users, typically on websites or through dedicated chat platforms

webchat

webchat

Ex: During the webinar , participants can ask questions via web chat and receive answers from the speaker .Durante el seminario web, los participantes pueden hacer preguntas a través del **chat en línea** y recibir respuestas del orador.
instant messaging
[Sustantivo]

a form of online communication which enables the users to communicate very quickly in real-time

mensajería instantánea

mensajería instantánea

Ex: Instant messaging is ideal for quick updates and urgent matters .**La mensajería instantánea** es ideal para actualizaciones rápidas y asuntos urgentes.
net surfer
[Sustantivo]

a person who spends a lot of time on the Internet

internauta

internauta

Ex: The net surfer was intrigued by the variety of content available on the internet .El **navegante de la red** estaba intrigado por la variedad de contenido disponible en Internet.
Lista de Palabras Nivel B2
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek