Слова, связанные с "Новостями и Журналистикой" | Продвинутая лексика для TOEFL

Здесь вы выучите некоторые английские слова о новостях и журналистике, такие как "blaze", "carry", "organ" и т.д., которые необходимы для экзамена TOEFL.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Продвинутый Словарный Запас для TOEFL
teleprompter [существительное]
اجرا کردن

телесуфлер

Ex: The actor struggled to memorize his lines , so the director decided to use a teleprompter during filming .

Актер с трудом запоминал свои реплики, поэтому режиссер решил использовать суфлер во время съемок.

teletext [существительное]
اجرا کردن

телетекст

Ex: Teletext technology allowed broadcasters to provide information in real-time without interrupting regular programming.

Технология телетекста позволяла вещателям предоставлять информацию в реальном времени, не прерывая регулярное вещание.

tell-all [прилагательное]
اجرا کردن

Разоблачение

Ex: The tabloid magazine published a tell-all interview with the former employee , revealing secrets about their time working for the company .

Таблоидный журнал опубликовал откровенное интервью с бывшим сотрудником, раскрыв секреты о времени его работы в компании.

to blaze [глагол]
اجرا کردن

объявлять новости

Ex: The investigative journalist blazed the exposé on government corruption , sparking public outrage and calls for accountability .

Журналист-расследователь разоблачил коррупцию в правительстве, вызвав общественное возмущение и призывы к ответственности.

to carry [глагол]
اجرا کردن

нести

Ex: Tomorrow 's edition of the newspaper will carry an in-depth analysis of the political summit .

Завтрашний выпуск газеты представит углубленный анализ политического саммита.

back issue [существительное]
اجرا کردن

последний номер

Ex: I subscribed to the online archive service to access back issues of academic journals for my research .

Я подписался на онлайн-архив, чтобы получить доступ к старым выпускам академических журналов для моего исследования.

backstory [существительное]
اجرا کردن

предыстория

Ex: She researched the backstory of the company 's merger .

Она исследовала предысторию слияния компании.

lead story [существительное]
اجرا کردن

главная новость

Ex: The network dedicated the first ten minutes of the broadcast to the lead story of the day .

Сеть посвятила первые десять минут трансляции главной новости дня.

broadsheet [существительное]
اجرا کردن

широкоформатная газета

Ex: The editorials in the broadsheet encouraged readers to engage in civic discourse .

Передовицы в broadsheet призывали читателей участвовать в гражданском дискурсе.

gazette [существительное]
اجرا کردن

вестник

Ex: The official gazette of the government contains announcements , regulations , and official notices .

Официальная газета правительства содержит объявления, нормативные акты и официальные уведомления.

organ [существительное]
اجرا کردن

орган

Ex: The religious organization 's organ features articles on spiritual teachings , community events , and charitable activities .

Орган религиозной организации включает статьи о духовных учениях, общественных мероприятиях и благотворительной деятельности.

biweekly [существительное]
اجرا کردن

двухнедельник

advertorial [существительное]
اجرا کردن

рекламный материал

Ex: Companies use advertorials to provide readers with engaging stories that subtly promote their products or services .

Компании используют рекламные статьи, чтобы предоставить читателям увлекательные истории, которые тонко продвигают их товары или услуги.

byline [существительное]
اجرا کردن

авторство

Ex: The byline identifies the author of the article , giving readers insight into the person behind the words .

Подпись идентифицирует автора статьи, давая читателям представление о человеке за словами.

canard [существительное]
اجرا کردن

сплетня

Ex: The politician 's opponents accused him of spreading canards about his opponent 's personal life to discredit her campaign .

Противники политика обвинили его в распространении уток о личной жизни его оппонента, чтобы дискредитировать её кампанию.

censorship [существительное]
اجرا کردن

цензура

Ex: The artist 's painting was subject to censorship for its political undertones .

Картина художника подверглась цензуре из-за своих политических подтекстов.

write-up [существительное]
اجرا کردن

рецензия

Ex: The teacher provided detailed write-ups of each student 's progress and areas for improvement in their quarterly reports .

Учитель предоставил подробные отчеты о прогрессе каждого ученика и областях для улучшения в их квартальных отчетах.

yellow journalism [существительное]
اجرا کردن

желтая журналистика

Ex: Social media has amplified the spread of yellow journalism through clickbait and misinformation .

Социальные сети усилили распространение желтой журналистики через кликбейт и дезинформацию.

supplement [существительное]
اجرا کردن

приложение

Ex: Many newspapers offer a weekly arts and culture supplement showcasing reviews of books , movies , and theater performances .

Многие газеты предлагают еженедельное приложение по искусству и культуре, в котором представлены обзоры книг, фильмов и театральных постановок.

stringer [существительное]
اجرا کردن

внештатный корреспондент

Ex: Stringers often work irregular hours , attending events and conducting interviews as needed to meet deadlines .

Внештатные корреспонденты часто работают нерегулярные часы, посещая мероприятия и проводя интервью по мере необходимости, чтобы уложиться в сроки.

stop press [существительное]
اجرا کردن

экстренное сообщение

Ex: The stop press announcement informed readers about a last-minute change to the schedule of the upcoming event .

Объявление последней минуты проинформировало читателей о последнем изменении в расписании предстоящего мероприятия.

sidebar [существительное]
اجرا کردن

боковая панель

Ex: A sidebar column offers readers a different perspective on current events , written by a guest columnist .

Боковая колонка сайдбар предлагает читателям другой взгляд на текущие события, написанный приглашённым колумнистом.

scoop [существительное]
اجرا کردن

сенсация

Ex: Being the first to report on the breaking story , the reporter scored a journalistic scoop that garnered widespread attention .

Будучи первым, кто сообщил о срочной новости, репортер получил журналистский scoop, который привлек широкое внимание.

roundup [существительное]
اجرا کردن

сводка новостей

Ex: The editor compiled a weekly roundup of local news highlights to keep readers informed about community events and developments .

Редактор составил еженедельный обзор основных местных новостей, чтобы держать читателей в курсе событий и развития сообщества.

rave [существительное]
اجرا کردن

восторг

Ex: The newspaper 's feature article on the local charity received raves for its heartfelt portrayal of the organization 's impact on the community .

Статья в газете о местной благотворительной организации получила восторженные отзывы за искреннее изображение влияния организации на сообщество.

lede [существительное]
اجرا کردن

предисловие

Ex: A strong lede is essential for hooking readers and encouraging them to continue reading the rest of the article .

Сильный лид необходим для того, чтобы зацепить читателей и побудить их продолжить чтение остальной части статьи.

op-ed [существительное]
اجرا کردن

статья

Ex: Submitting an op-ed to a newspaper is a way for individuals to share their opinions and insights on important issues with a broader audience .

Отправка op-ed в газету — это способ для людей поделиться своими мнениями и взглядами на важные вопросы с более широкой аудиторией.

offprint [существительное]
اجرا کردن

отпечаток

Ex: Researchers often request offprints of articles from academic journals to cite in their own work .

Исследователи часто запрашивают оттиски статей из академических журналов для цитирования в своей работе.

obituary [существительное]
اجرا کردن

некролог

Ex: The family requested that donations be made to a charitable organization in lieu of flowers , as noted in the obituary .

Семья попросила делать пожертвования благотворительной организации вместо цветов, как указано в некрологе.

hit piece [существительное]
اجرا کردن

горячей статейка

Ex: The investigative journalist uncovered evidence suggesting that the hit piece was part of a smear campaign orchestrated by the opposing political party .

Журналист-расследователь обнаружил доказательства, свидетельствующие о том, что компромат был частью клеветнической кампании, организованной оппозиционной политической партией.

mouthpiece [существительное]
اجرا کردن

глашатай

Ex: The activist group sought to find a media outlet willing to act as a mouthpiece for their cause and raise awareness about their campaign .

Активистская группа стремилась найти СМИ, готовое выступить в роли рупора их дела и повысить осведомленность об их кампании.

masthead [существительное]
اجرا کردن

заголовок

Ex: The design team updated the masthead to reflect the publication 's new logo and branding .

Команда дизайнеров обновила шапку, чтобы отразить новый логотип и брендинг издания.

Продвинутый Словарный Запас для TOEFL
Человеческая анатомия Биология Инженерия и электроника Архитектура
Математика и измерение Компьютерный мир Физика и химия экспериментирование
Время и пространство История внешность Модный мир
Язык и грамматика Коммуникация транспортировка Искусство
Литература и письменность Индустрия развлечений Новости и журналистика Образование
Ощущения и эмоции Советы и решения личностные характеристики Формы
Царство животных Еда и ресторан Здравоохранение и медицина Физические заболевания и травмы
Психическое здоровье и расстройства Политика Религия Ненависть или Привязанность
Закон Сомнение и уверенность Преступление и наказание Общество
Социальные проблемы Аргументация Убеждение и согласие Предпочтение, обязательство и разрешение
Спорт Покупки Деньги и бизнес Профессиональная жизнь и занятия
Природные явления и окружающая среда Сельское хозяйство и растительность Я Мыслю, Следовательно, Я Существую!