Продвинутый Словарный Запас для TOEFL - Новости и журналистика

Здесь вы выучите некоторые английские слова о новостях и журналистике, такие как "blaze", "carry", "organ" и т.д., которые необходимы для экзамена TOEFL.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Продвинутый Словарный Запас для TOEFL
teleprompter [существительное]
اجرا کردن

телесуфлер

Ex: The news anchor read the script smoothly from the teleprompter , delivering the evening news with confidence .

Диктор плавно читал текст с суфлёра, уверенно передавая вечерние новости.

teletext [существительное]
اجرا کردن

телетекст

Ex: Teletext was widely used in the 20th century to broadcast news, weather updates, and sports scores on television screens.

Телетекст широко использовался в 20 веке для трансляции новостей, обновлений погоды и спортивных результатов на экранах телевизоров.

tell-all [прилагательное]
اجرا کردن

Разоблачение

Ex: The celebrity 's tell-all autobiography revealed shocking details about their personal life and career .

Откровенная автобиография знаменитости без утайки раскрыла шокирующие подробности о её личной жизни и карьере.

to blaze [глагол]
اجرا کردن

объявлять новости

Ex: The newspaper blazed the breaking news story across its front page , capturing the attention of readers .

Газета осветила сенсационную новость на своей первой полосе, привлекая внимание читателей.

to carry [глагол]
اجرا کردن

нести

Ex: The national news channel will carry a special report tonight .

Национальный новостной канал покажет специальный репортаж сегодня вечером.

back issue [существительное]
اجرا کردن

последний номер

Ex: The library has a vast collection of back issues of popular magazines for patrons to borrow .

В библиотеке есть обширная коллекция старых выпусков популярных журналов, которые читатели могут взять на дом.

backstory [существительное]
اجرا کردن

предыстория

Ex: The article included a backstory of the economic crisis .
lead story [существительное]
اجرا کردن

главная новость

Ex: The scandal involving the politician was the lead story on every major news outlet .

Скандал с участием политика был главной новостью во всех крупных новостных изданиях.

broadsheet [существительное]
اجرا کردن

широкоформатная газета

Ex: The broadsheet featured a detailed analysis of the economic implications of the new policy .

Broadsheet содержал подробный анализ экономических последствий новой политики.

gazette [существительное]
اجرا کردن

вестник

Ex: The local gazette publishes articles on community events , local news , and editorials .

Местная газета публикует статьи о мероприятиях сообщества, местных новостях и редакционных статьях.

organ [существительное]
اجرا کردن

орган

Ex: The party 's official organ serves as a platform for disseminating its political agenda and promoting party policies .

Официальный орган партии служит платформой для распространения ее политической повестки и продвижения партийной политики.

biweekly [существительное]
اجرا کردن

двухнедельник

advertorial [существительное]
اجرا کردن

рекламный материал

Ex: The magazine published an advertorial about the latest skincare products , blending informative content with promotional messaging .

Журнал опубликовал рекламную статью о последних продуктах по уходу за кожей, сочетая информационный контент с рекламными сообщениями.

byline [существительное]
اجرا کردن

авторство

Ex: The journalist was proud to see her byline on the front page of the newspaper , crediting her for the investigative report .

Журналистка гордилась тем, что увидела свою подпись на первой странице газеты, что свидетельствовало о её авторстве в расследовательском репортаже.

canard [существительное]
اجرا کردن

сплетня

Ex: The tabloid newspaper published a canard claiming that aliens had been sighted in the local park .

Таблоидная газета опубликовала канард, утверждая, что в местном парке видели инопланетян.

censorship [существительное]
اجرا کردن

цензура

Ex: The author 's novel faced censorship due to its controversial themes .

Роман автора столкнулся с цензурой из-за своих спорных тем.

write-up [существительное]
اجرا کردن

рецензия

Ex: The employee received a glowing write-up from their supervisor for their exceptional performance on the project .

Сотрудник получил восторженный отзыв от своего руководителя за выдающуюся работу над проектом.

yellow journalism [существительное]
اجرا کردن

желтая журналистика

Ex: The tabloid was criticized for its reliance on yellow journalism to boost circulation .

Таблоид подвергся критике за его зависимость от желтой журналистики для увеличения тиража.

supplement [существительное]
اجرا کردن

приложение

Ex: The Sunday edition of the newspaper includes a lifestyle supplement featuring articles on fashion , food , and travel .

Воскресное издание газеты включает приложение о стиле жизни с статьями о моде, еде и путешествиях.

stringer [существительное]
اجرا کردن

внештатный корреспондент

Ex: The newspaper relies on a network of stringers to cover local events and breaking news stories .

Газета полагается на сеть внештатных корреспондентов для освещения местных событий и экстренных новостей.

stop press [существительное]
اجرا کردن

экстренное сообщение

Ex: The breaking news was so significant that the editor ordered a stop press to update the front page of the newspaper .

Экстренные новости были настолько значительными, что редактор приказал остановить печать, чтобы обновить первую страницу газеты.

sidebar [существительное]
اجرا کردن

боковая панель

Ex: The sidebar accompanying the main article provided additional context and background information on the topic .

Боковая панель, сопровождающая основную статью, предоставила дополнительный контекст и справочную информацию по теме.

scoop [существительное]
اجرا کردن

сенсация

Ex: The journalist 's investigative work led to a major scoop , uncovering corruption at the highest levels of government .

Работа журналиста-расследователя привела к крупному скупу, раскрыв коррупцию на самых высоких уровнях власти.

roundup [существительное]
اجرا کردن

сводка новостей

Ex: The morning news program featured a roundup of the day 's top stories from around the world .

Утренняя новостная программа представила обзор главных событий дня со всего мира.

rave [существительное]
اجرا کردن

восторг

Ex: The magazine published a rave about the groundbreaking research being conducted in renewable energy .

Журнал опубликовал восторженный отзыв о новаторских исследованиях, проводимых в области возобновляемой энергии.

lede [существительное]
اجرا کردن

предисловие

Ex: The journalist crafted a compelling lede that drew readers into the story from the very first sentence .

Журналист создал убедительный зачин, который привлек читателей к истории с самого первого предложения.

op-ed [существительное]
اجرا کردن

статья

Ex: The newspaper 's op-ed section features contributions from a diverse range of voices , offering readers varying perspectives on current events .

Раздел op-ed газеты включает вклад разнообразных голосов, предлагая читателям различные точки зрения на текущие события.

offprint [существительное]
اجرا کردن

отпечаток

Ex: The author received offprints of the article from the publisher to distribute to colleagues and peers .

Автор получил оттиски статьи от издателя для распространения среди коллег и коллег.

obituary [существительное]
اجرا کردن

некролог

Ex: The newspaper published an obituary honoring the life and legacy of the community leader who passed away.

Газета опубликовала некролог, посвященный жизни и наследию умершего лидера сообщества.

hit piece [существительное]
اجرا کردن

горячей статейка

Ex: The article was nothing more than a hit piece , filled with unfounded accusations and personal attacks against the politician .

Статья была не чем иным, как заказным материалом, наполненным безосновательными обвинениями и личными нападками на политика.

mouthpiece [существительное]
اجرا کردن

глашатай

Ex: The press secretary serves as the mouthpiece of the administration , conveying the president 's policies and positions to the public .

Пресс-секретарь выступает в роли рупора администрации, донося политику и позиции президента до общественности.

masthead [существительное]
اجرا کردن

заголовок

Ex: The masthead of the newspaper displayed the publication 's name in bold letters at the top of the front page .

Шапка газеты отображала название издания жирными буквами в верхней части первой страницы.

Продвинутый Словарный Запас для TOEFL
Человеческая анатомия Биология Инженерия и электроника Архитектура
Математика и измерение Компьютерный мир Физика и химия экспериментирование
Время и пространство История внешность Модный мир
Язык и грамматика Коммуникация транспортировка Искусство
Литература и письменность Индустрия развлечений Новости и журналистика Образование
Ощущения и эмоции Советы и решения личностные характеристики Формы
Царство животных Еда и ресторан Здравоохранение и медицина Физические заболевания и травмы
Психическое здоровье и расстройства Политика Религия Ненависть или Привязанность
Закон Сомнение и уверенность Преступление и наказание Общество
Социальные проблемы Аргументация Убеждение и согласие Предпочтение, обязательство и разрешение
Спорт Покупки Деньги и бизнес Профессиональная жизнь и занятия
Природные явления и окружающая среда Сельское хозяйство и растительность Я Мыслю, Следовательно, Я Существую!