pattern

Необходимый Словарный Запас для GRE - Трудные времена

Здесь вы выучите некоторые английские слова о неудаче, такие как "отрекаться", "фиаско", "томиться" и т. д., которые необходимы для экзамена GRE.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Essential Words Needed for the GRE
to abdicate
to abdicate
[глагол]

to not accept or complete an obligation or duty

отрекаться

отрекаться

Ex: She felt she had no choice but to abdicate her position after failing to meet the expectations .

Она почувствовала, что у нее не было другого выбора, кроме как отречься от своей должности после того, как не оправдала ожиданий.

Закрыть
Войти
to backfire
to backfire
[глагол]

to have a result contrary to what one desired or intended

дать обратный эффект

дать обратный эффект

Ex: The strategy to increase sales by raising prices backfired as customers turned to cheaper alternatives .

Стратегия увеличения продаж за счет повышения цен дала обратный эффект, когда клиенты обратились к более дешевым альтернативам.

Закрыть
Войти
at the expense of
at the expense of
[предлог]

causing a negative consequence or cost to someone or something in order to benefit another

за счёт

за счёт

Ex: The politician 's popularity rose , but it came at the expense of his integrity .

Популярность политика возросла, но это произошло за счет его честности.

Закрыть
Войти
deficiency
deficiency
[существительное]

a flaw, weakness, or shortcoming that reduces the effectiveness, quality, or completeness of something

недостаток, отсутствие

недостаток, отсутствие

Ex: The software 's biggest deficiency is its slow response time .

Самым большим недостатком программного обеспечения является его медленное время отклика.

Закрыть
Войти
to elude
to elude
[глагол]

to cleverly avoid or escape from someone or something

уклоняться

уклоняться

Ex: The fugitive skillfully eluded law enforcement by changing identities and locations .

Беглец искусно ускользнул от правоохранительных органов, меняя личности и местоположения.

Закрыть
Войти
to doom
to doom
[глагол]

to intentionally cause something or someone to fail or experience a negative outcome by creating specific conditions

обрекать

обрекать

Ex: The deliberate sabotage doomed their chances of winning the competition .

Преднамеренный саботаж обрек их шансы на победу в соревновании.

Закрыть
Войти
fiasco
fiasco
[существительное]

a quick and unexpected downfall

фиаско

фиаско

Ex: The charity auction was a fiasco when technical problems prevented bids from being placed .

Благотворительный аукцион превратился в фиаско, когда технические проблемы помешали делать ставки.

Закрыть
Войти
to flatline
to flatline
[глагол]

to remain the same and fail to make any progress

оставаться прежним

оставаться прежним

Ex: If the company 's strategy had been more aggressive , growth might not have flatlined.

Если бы стратегия компании была более агрессивной, рост, возможно, не остановился бы.

Закрыть
Войти
to flounder
to flounder
[глагол]

to experience confusion, indecision, or difficulty in finding a solution

барахтаться

барахтаться

Ex: The writer encountered a creative block and began to flounder.

Писатель столкнулся с творческим кризисом и начал метаться.

Закрыть
Войти
futile
futile
[прилагательное]

unable to result in success or anything useful

бесполезный

бесполезный

Ex: She realized that further discussion would be futile, so she quietly agreed to the terms .

Она поняла, что дальнейшие обсуждения будут бесполезными, поэтому тихо согласилась на условия.

Закрыть
Войти
hassle
hassle
[существительное]

a situation that is disturbing because it causes difficulty or problems

неприятность

неприятность

Ex: Managing multiple deadlines created a hassle for the busy team .

Управление несколькими сроками создало проблему для занятой команды.

Закрыть
Войти
ill-fated
ill-fated
[прилагательное]

bringing bad fortune or ending in failure

злополучный

злополучный

Ex: The ill-fated romance between the star-crossed lovers ended in heartbreak and despair .

Роковой роман между несчастными влюбленными закончился разбитым сердцем и отчаянием.

Закрыть
Войти
to implode
to implode
[глагол]

(of a system, organization, etc.) to experience a sudden or dramatic failure

взорваться

взорваться

Ex: The once-thriving tech company imploded under the weight of its own debts .

Когда-то процветающая технологическая компания развалилась под тяжестью собственных долгов.

Закрыть
Войти
inauspicious
inauspicious
[прилагательное]

putting someone or something at a disadvantage

неблагоприятный

неблагоприятный

Ex: The team ’s inauspicious loss in the first game set a negative tone for the tournament .

Неудачное поражение команды в первой игре задало негативный тон турниру.

Закрыть
Войти
inconvenience
inconvenience
[существительное]

difficulties caused by something that makes one irritated or uncomfortable

неудобство, беспокойство

неудобство, беспокойство

Ex: He found it a great inconvenience to commute two hours each day to work .

Он считал большим неудобством ежедневно добираться до работы два часа.

Закрыть
Войти
in vain
in vain
[наречие]

without success or achieving the desired result

напрасно

напрасно

Ex: The doctor worked tirelessly to save the patient , but unfortunately , all efforts proved to be in vain, and the patient could not be revived .

Врач неустанно работал, чтобы спасти пациента, но, к сожалению, все усилия оказались напрасными, и пациента не удалось оживить.

Закрыть
Войти
to languish
to languish
[глагол]

to fail to be successful or make any progress

томиться

томиться

Ex: The legislation languished in Congress for months , unable to gain the necessary support to move forward .

Законодательство топталось в Конгрессе месяцами, не в силах получить необходимую поддержку для продвижения.

Закрыть
Войти
lost cause
lost cause
[существительное]

a thing or person that is impossible to improve or succeed

проигранное дело

проигранное дело

Ex: The neglected garden was viewed as a lost cause by the new homeowners .

Заброшенный сад был воспринят новыми домовладельцами как безнадёжное дело.

Закрыть
Войти
to miscarry
to miscarry
[глагол]

to fail to achieve a desired outcome

потерпеть неудачу

потерпеть неудачу

Ex: The experimental drug miscarried in clinical trials , failing to produce the expected results .

Экспериментальный препарат потерпел неудачу в клинических испытаниях, не дав ожидаемых результатов.

Закрыть
Войти
nonentity
nonentity
[существительное]

a person who lacks influence or importance in a particular setting or community

ничтожество

ничтожество

Ex: He was treated like a nonentity by the major players in the business world .

К нему относились как к никому крупными игроками в деловом мире.

Закрыть
Войти
to overreach
to overreach
[глагол]

to go beyond limits of one's power or authority, often resulting in negative consequences or failure

перестараться

перестараться

Ex: The CEO 's decision to expand too quickly caused the company to overreach and face financial troubles .

Решение генерального директора расширяться слишком быстро привело к тому, что компания превысила свои возможности и столкнулась с финансовыми проблемами.

Закрыть
Войти
pathetic
pathetic
[прилагательное]

deserving pity due to perceived weakness or sadness

жалкий, патетичный

жалкий, патетичный

Ex: The abandoned puppy with its forlorn eyes and shivering body looked utterly pathetic, evoking a strong desire to offer comfort .

Брошенный щенок с его печальными глазами и дрожащим телом выглядел совершенно жалким, вызывая сильное желание предложить утешение.

Закрыть
Войти
to plague
to plague
[глагол]

to continually cause someone or something difficulty, pain, or worry

мучить

мучить

Ex: The company was plagued by frequent system crashes , causing disruptions .

Компания была охвачена частыми сбоями системы, вызывающими перебои.

Закрыть
Войти
precarious
precarious
[прилагательное]

unstable or insecure, often causing anxiety

ненадежный

ненадежный

Ex: The political climate was precarious, leading to widespread uncertainty among the citizens .

Политический климат был нестабильным, что привело к повсеместной неопределенности среди граждан.

Закрыть
Войти
to scupper
to scupper
[глагол]

to do something in order to cause something such as an opportunity or plan to fail

погубить

погубить

Ex: By the time we realized the issue , the last-minute alterations had already scuppered our plans .

К тому времени, когда мы осознали проблему, последние изменения уже сорвали наши планы.

Закрыть
Войти
setback
setback
[существительное]

a problem that gets in the way of a process or makes it worse

препятствие

препятствие

Ex: After facing several setbacks, they finally completed the renovation of their home .

После нескольких неудач они наконец завершили ремонт своего дома.

Закрыть
Войти
to strike out
to strike out
[глагол]

to not succeed in doing or accomplishing something

потерпеть неудачу

потерпеть неудачу

Ex: The scientist, after multiple experiments, was disappointed to strike out in discovering a groundbreaking solution.

Учёный, после множества экспериментов, был разочарован, потерпев неудачу в открытии революционного решения.

Закрыть
Войти
to unravel
to unravel
[глагол]

(of a scheme, system, organization, etc.) to begin to fail or fall apart

распутывать

распутывать

Ex: By next year , the strategy will have unraveled if the current problems are not resolved .

К следующему году стратегия развалится, если текущие проблемы не будут решены.

Закрыть
Войти
to talk down
to talk down
[глагол]

to speak to someone in a way that suggests they are inferior or less intelligent than the speaker

говорить тише

говорить тише

Ex: He always talks down to his employees , which affects their morale .

Он всегда разговаривает свысока со своими сотрудниками, что влияет на их моральный дух.

Закрыть
Войти
underdog
underdog
[существительное]

an individual, team, etc. who is regarded as weaker compared to others and has little chance of success as a result

неудачник, аутсайдер

неудачник, аутсайдер

Ex: The underdog film , with its low budget and unknown actors , became a surprise box office hit .

Фильм аутсайдер, с его небольшим бюджетом и неизвестными актерами, стал неожиданным кассовым хитом.

Закрыть
Войти
unattainable
unattainable
[прилагательное]

not possible to reach or obtain

недостижимый

недостижимый

Ex: The fitness goals set by the program felt unattainable to beginners .

Фитнес-цели, установленные программой, казались недостижимыми для новичков.

Закрыть
Войти
thorny
thorny
[прилагательное]

causing problem or difficulty

нелёгкий

нелёгкий

Ex: The company faced a thorny dilemma when it came to choosing between profitability and sustainability .

Компания столкнулась с щекотливой дилеммой, когда дело дошло до выбора между прибыльностью и устойчивостью.

Закрыть
Войти
to break down
to break down
[глагол]

(of a relationship, negotiation, etc.) to fail to function properly

провалиться, разрушиться

провалиться, разрушиться

Ex: The communication between the team members broke down, affecting their productivity .

Общение между членами команды разладилось, что повлияло на их продуктивность.

Закрыть
Войти
to [fall] flat
to fall flat
[фраза]

(of a joke, remark, event, etc.) to be completely unsuccessful in amusing people or having the desired effect

провалиться, не произвести эффекта

провалиться, не произвести эффекта

Ex: Her sarcastic comment fell flat in the meeting.

Её саркастическое замечание на встрече не произвело эффекта.

Закрыть
Войти
fatally
fatally
[наречие]

in a way that results in an absolute failure or disaster

фатально

фатально

Ex: The strategy was fatally ineffective , leading to the project 's collapse .

Стратегия была фатально неэффективной, что привело к краху проекта.

Закрыть
Войти
to haunt
to haunt
[глагол]

to stay in the thoughts of someone for a long time

преследовать

преследовать

Ex: The ghost story she heard as a child still haunts her imagination .

История о привидениях, которую она услышала в детстве, до сих пор преследует её воображение.

Закрыть
Войти
to [miss] the mark
to miss the mark
[фраза]

to fail in achieving the desired result

не попадать в цель

не попадать в цель

Ex: Their strategy to boost sales missed the mark and led to a decline in revenue.
Закрыть
Войти
to implode
to implode
[глагол]

to bring about the destruction of a system, organization, etc.

взорваться

взорваться

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek