pattern

Успех и Неудача - Вероятность неудачи

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с вероятностью неудачи, такие как "бороться", "благочестивый" и "неперспективный".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Words Related to Success and Failure
a (big|tough|huge) ask
a big ask
[фраза]

something that is challenging to do, achieve, or overcome

Неудобная просьба

Неудобная просьба

Закрыть
Войти
ambitious
ambitious
[прилагательное]

requiring great effort or full use of one's abilities or resources in order to succeed

амбициозный

амбициозный

Ex: He embarked on an ambitious quest to climb the world 's highest peaks , testing his physical and mental limits .

Он отправился в амбициозное путешествие, чтобы покорить самые высокие вершины мира, испытывая свои физические и умственные пределы.

Закрыть
Войти
to [be] done for
to be done for
[фраза]

to be certain to fail because of being in an awful situation

быть обречённым, без шансов

быть обречённым, без шансов

Ex: Without a lawyer, they thought they were done for.

Без адвоката они думали, что обречены.

Закрыть
Войти
cockeyed
cockeyed
[прилагательное]

foolish or likely to fail

разочарованный

разочарованный

Закрыть
Войти
the (odds|cards) [are] stacked against {sb}

used to denote that someone has little chance of success in a given situation

иметь мало шансов, всё против него

иметь мало шансов, всё против него

Ex: He knew the cards were stacked against him in court.

Он знал, что в суде у него мало шансов.

Закрыть
Войти
crackbrained
crackbrained
[прилагательное]

not making any sense and likely to fail

Чокнутая

Чокнутая

Закрыть
Войти
desperate
desperate
[прилагательное]

(of an act) without much hope for its success and done when nothing else works

безнадежный

безнадежный

Ex: They made a desperate attempt to fix the broken car before the event .

Они сделали отчаянную попытку починить сломанную машину перед мероприятием.

Закрыть
Войти
to {not} [give] up the day job

to advise someone to continue with their current job instead of trying a new job that is likely to fail

не бросать основную работу, держаться за нынешнюю работу

не бросать основную работу, держаться за нынешнюю работу

Ex: His first attempt at designing clothes was rough, so his sister told him not to give up the day job.

Первая попытка создавать одежду вышла сырой, поэтому сестра сказала ему не бросать основную работу.

Закрыть
Войти
faint-hearted
faint-hearted
[прилагательное]

lacking courage or determination

малодушный

малодушный

Ex: He felt like a faint-hearted participant in the debate , lacking the confidence to argue effectively .

Он чувствовал себя малодушным участником дебатов, не хватало уверенности, чтобы эффективно спорить.

Закрыть
Войти
to flounder
to flounder
[глагол]

to face great difficulties and be about to fail

барахтаться

барахтаться

Ex: The restaurant started to flounder due to negative reviews and a decline in customer satisfaction .

Ресторан начал терпеть неудачу из-за негативных отзывов и снижения удовлетворенности клиентов.

Закрыть
Войти
forlorn
forlorn
[прилагательное]

not likely to happen or succeed

несчастный

несчастный

Ex: Despite his forlorn hope of winning the lottery, he bought a ticket every week.

Несмотря на свою тщетную надежду выиграть в лотерею, он покупал билет каждую неделю.

Закрыть
Войти
gloomy
gloomy
[прилагательное]

experiencing or expressing sadness or a general sense of unhappiness

бесперспективный

бесперспективный

Ex: He had a gloomy expression after hearing the bad news .

У него было мрачное выражение лица после того, как он услышал плохие новости.

Закрыть
Войти
harebrained
harebrained
[прилагательное]

(of an idea, plan, or action) illogical or poorly thought-out and likely to fail

безрассудный

безрассудный

Ex: His harebrained attempt to solve the problem only made things worse .

Его безрассудная попытка решить проблему только ухудшила ситуацию.

Закрыть
Войти
hit-and-miss
hit-and-miss
[прилагательное]

an inconsistent and unpredictable approach or method with no clear pattern of success or failure

случайным

случайным

Ex: Their attempts to fix the problem have been hit-and-miss, with no clear solution yet .

Их попытки исправить проблему были неустойчивыми, и четкого решения пока нет.

Закрыть
Войти
ill-omened
ill-omened
[прилагательное]

showing signs of bad luck or failure, therefore, not likely to succeed

дурное предзнаменование

дурное предзнаменование

Ex: She felt an ill-omened sense of dread when she saw the black cat cross her path .

Она почувствовала зловещее предчувствие ужаса, когда увидела черную кошку, переходящую ей дорогу.

Закрыть
Войти
ill-starred
ill-starred
[прилагательное]

destined to fail, have bad luck, or bring unhappiness

плохое предзнаменование

плохое предзнаменование

Ex: Her ill-starred career took a turn for the worse after a series of unfortunate events .

Её злополучная карьера ухудшилась после череды неудачных событий.

Закрыть
Войти
on the rocks
on the rocks
[фраза]

(in reference to a business or relationship) in a difficult or troubled state, and may be at risk of falling apart

на грани краха, в глубоком кризисе

на грани краха, в глубоком кризисе

Ex: Their marriage has been on the rocks for months due to constant arguments.

После той жуткой ссоры их дружба на грани распада.

Закрыть
Войти
overambitious
overambitious
[прилагательное]

(of a plan) demanding an unreasonable amount of time, energy, or money and unlikely to succeed

чрезмерно амбициозный

чрезмерно амбициозный

Закрыть
Войти
over-optimistic
over-optimistic
[прилагательное]

showing unreasonable confidence or hopefulness for the occurrence or success of something, even though the opposite is proved to be the case by later events

чрезмерно оптимистичный

чрезмерно оптимистичный

Закрыть
Войти
pious
pious
[прилагательное]

(of a wish or hope) sincere and well-intentioned, yet unrealistic or unlikely to be fulfilled

поддельный

поддельный

Ex: It 's a pious wish to think the system will fix itself .

Думать, что система исправится сама, — это благочестивое желание.

Закрыть
Войти
pipe dream
pipe dream
[существительное]

an impractical or impossible idea, plan, or wish

несбыточная мечта, воздушный замок

несбыточная мечта, воздушный замок

Ex: A perfectly fair system may be a pipe dream, but we can still make this one better .

Идеально справедливая система, возможно, несбыточная мечта, но эту систему мы всё равно можем улучшить.

Закрыть
Войти
rocky
rocky
[прилагательное]

characterized by difficulty or challenges, often used to describe a situation or experience

трудный, препятствиями

трудный, препятствиями

Ex: He had a rocky journey to recovery after the injury , requiring patience and determination .

У него был трудный путь к выздоровлению после травмы, требовавший терпения и решимости.

Закрыть
Войти
shakily
shakily
[наречие]

done in a way that appears likely to fail

нетвердо

нетвердо

Закрыть
Войти
shaky
shaky
[прилагательное]

uncertain about the exact details of something

неуверенный, колеблющийся

неуверенный, колеблющийся

Ex: My memory of the event is shaky, it was years ago .

Моё воспоминание о событии нечёткое, это было много лет назад.

Закрыть
Войти
{one's} days are numbered
one's days are numbered
[Предложение]

used to indicate that the end, failure, or death of someone or something is near

Одному грозит смерть

Одному грозит смерть

Закрыть
Войти
struggle
struggle
[существительное]

a strenuous effort, especially involving difficulty or exertion

борьба, усилие

борьба, усилие

Ex: Running the marathon was a real struggle.

Пробежать марафон было настоящей борьбой.

Закрыть
Войти
unpromising
unpromising
[прилагательное]

showing little or no possibility of future success

бесперспективный

бесперспективный

Закрыть
Войти
well-intentioned
well-intentioned
[прилагательное]

intending or planning to help but in fact worsening the situation or result

добрые намерения

добрые намерения

Закрыть
Войти
wildcat
wildcat
[прилагательное]

(of a plan, project, etc.) not carefully thought-out and therefore unlikely to succeed

рискованный

рискованный

Закрыть
Войти
long shot
long shot
[существительное]

an attempt made without having any high hopes of achieving success

попытка с малыми шансами, шанс почти нулевой

попытка с малыми шансами, шанс почти нулевой

Ex: It 's a long shot, but maybe the lost wallet is still at the café .

Шансов мало, но, может быть, потерянный кошелёк всё ещё в кафе.

Закрыть
Войти
{one's} number [is] up
one's number is up
[фраза]

used to mean that a person is about to die or face an absolute defeat

Пришло время умереть

Пришло время умереть

Ex: You never know when your number is up.
Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek