Английские слова для "Разочаровывающих результатов"

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с разочаровывающими результатами, такие как "взрываться", "давать осечку" и "безнадежный".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Успех и Неудача
ru flag

больше не быть полезным

Ex: Your teacher has had his day for sure , but why do n't you take a look at his resume ?
hopelessly [наречие]
ru flag

безнадежно

Ex: Their chances of winning were hopelessly slim .

Их шансы на победу были безнадёжно малы.

hopeless [прилагательное]
ru flag

безнадежный

Ex: The team 's chances of winning were hopeless after their star player got injured .

Шансы команды на победу были безнадежными после того, как их звездный игрок получил травму.

to implode [глагол]
ru flag

взорваться

Ex: After a series of scandals , the organization began to implode from within .

После серии скандалов организация начала разрушаться изнутри.

in vain [наречие]
ru flag

напрасно

Ex: The team struggled to score a goal , but all their attempts were in vain as the opposing defense remained impenetrable .

Команда изо всех сил пыталась забить гол, но все их попытки были напрасно, так как защита соперника оставалась непроницаемой.

inauspicious [прилагательное]
ru flag

неблагоприятный

Ex: The inauspicious beginning of their journey made them question whether they should continue .

Неудачное начало их путешествия заставило их задуматься, стоит ли продолжать.

ineffective [прилагательное]
ru flag

неэффективный

Ex: The marketing campaign was ineffective , as it failed to attract new customers .

Маркетинговая кампания была неэффективной, так как не смогла привлечь новых клиентов.

insuperable [прилагательное]
ru flag

непреодолимый

Ex: Her fear of public speaking seemed insuperable until she sought professional help .

Её страх публичных выступлений казался непреодолимым, пока она не обратилась за профессиональной помощью.

ill-fated [прилагательное]
ru flag

злополучный

Ex: The ill-fated decision to invest all their savings in the stock market led to financial ruin .

Роковое решение вложить все свои сбережения в фондовый рынок привело к финансовому краху.

insurmountable [прилагательное]
ru flag

труднопреодолимый

Ex: He was determined to achieve his dream , even when the obstacles appeared insurmountable .

Он был полон решимости осуществить свою мечту, даже когда препятствия казались непреодолимыми.

kill or cure [фраза]
ru flag

очень негативный или очень позитивный

Ex: The upcoming election is a kill or cure moment for the future of the country .
knife-edge [существительное]
ru flag

Стрессовая ситуация

to languish [глагол]
ru flag

томиться

Ex: The ambitious project languished for years due to a lack of interest and investment .

Амбициозный проект топтался годами из-за отсутствия интереса и инвестиций.

to lose [глагол]
ru flag

проигрывать

Ex: Our team lost to the undefeated champions .

Наша команда проиграла непобеждённым чемпионам.

to make or break [фраза]
ru flag

принести успех или разрушить

Ex: The presentation will make or break their chances of winning the contract .
to malfunction [глагол]
ru flag

работать неправильно

Ex: The engine malfunctioned , causing the car to stop .

Двигатель вышел из строя, из-за чего автомобиль остановился.

to measure up [глагол]
ru flag

соответствовать

Ex: The equipment doesn't measure up to the industry standards for safety and performance.

Оборудование не соответствует отраслевым стандартам по безопасности и производительности.

to miscarry [глагол]
ru flag

потерпеть неудачу

Ex: His ambitious business venture miscarried because of poor market research .

Его амбициозный бизнес-проект провалился из-за плохого исследования рынка.

to misfire [глагол]
ru flag

проваливаться

Ex: His attempt to surprise her with a grand gesture misfired when she misunderstood his intentions .

Его попытка удивить её грандиозным жестом провалилась, когда она неправильно поняла его намерения.

to miss [глагол]
ru flag

пропустить

Ex: I missed a few steps while following the recipe , and the cake did n’t turn out as expected .

Я пропустил несколько шагов, следуя рецепту, и торт получился не таким, как ожидалось.

to muck up [глагол]
ru flag

Испортить

Ex: The students often worry about mucking up their exams by overlooking important details .

Студенты часто беспокоятся о том, чтобы завалить свои экзамены, упуская важные детали.

to miss the mark [фраза]
ru flag

не попадать в цель

Ex: Their efforts to improve quality have somewhat missed the mark .
negligence [существительное]
ru flag

невнимательность

Ex: The accident at the playground was attributed to the school 's negligence in maintaining the equipment .

Несчастный случай на детской площадке был приписан халатности школы в обслуживании оборудования.