pattern

Успех и Неудача - Достижение успеха (часть 6)

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с ростом и достижениями, такие как "добиться успеха", "лидер" и "чудо".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Words Related to Success and Failure
kick-ass
kick-ass
[прилагательное]

extremely good and successful, particularly in an impactful way

Мощный

Мощный

Закрыть
Войти
to [kick] ass
to kick ass
[фраза]

to act great with ferocity and aggression, particularly to achieve something or to prove others one's capability to other

Мощный

Мощный

Ex: I wouldn't do the show if I thought we were going to suck.But I know we're gonna kick ass.
Закрыть
Войти
to [kill] it
to kill it
[фраза]

to excel at doing something

преуспеть в чем-то

преуспеть в чем-то

Ex: They killed it on stage last night; the crowd loved them.
Закрыть
Войти
to [kill] two birds with one stone

to achieve two goals at the same time only by taking one action

убить двух зайцев одним выстрелом, решить две задачи сразу

убить двух зайцев одним выстрелом, решить две задачи сразу

Ex: We can kill two birds with one stone by recording the training and using it for new hires later.

Мы можем убить двух зайцев одним выстрелом: записать обучение и позже использовать его для новых сотрудников.

Закрыть
Войти
to [knock|whip] {sb/sth} into shape

to make a person or thing improve in a way that one prefers them to

заставить человека улучшиться

заставить человека улучшиться

Ex: What he really needs is a mentor who will knock him into shape.
Закрыть
Войти
to land
to land
[глагол]

to succeed in something, such as getting a job, achieving something, etc.

преуспеть в чем-то

преуспеть в чем-то

Ex: With dedication and hard work , the team managed to land a major contract .

Благодаря преданности и упорному труду команде удалось заключить крупный контракт.

Закрыть
Войти
leading
leading
[прилагательное]

greatest in significance, importance, degree, or achievement

величайший

величайший

Ex: Poor sanitation is the leading cause of the disease.

Плохие санитарные условия являются основной причиной заболевания.

Закрыть
Войти
to leave the field clear for {sb}

to enable someone to become successful in a particular field by no longer participating in a competition

Дать человеку легкий путь к победе

Дать человеку легкий путь к победе

Закрыть
Войти
lifeblood
lifeblood
[существительное]

something that is most crucial to the continuing success or survival of something else

жизненная основа

жизненная основа

Закрыть
Войти
lifework
lifework
[существительное]

a person's entire career, accomplishments, and dedicated efforts throughout their lifetime

дело всей жизни

дело всей жизни

Закрыть
Войти
look-in
look-in
[существительное]

a chance to be chosen, take part in something, or succeed in it

шанс быть избранным

шанс быть избранным

Закрыть
Войти
to {not} [look] back
to not look back
[фраза]

to achieve rapid or exceptional success, often continuing to improve without pause

пойти в гору, не знать поражений

пойти в гору, не знать поражений

Ex: She started posting videos online and never looked back.

После того как она начала выкладывать видео в интернет, её карьера пошла в гору.

Закрыть
Войти
to [look] to {one's} laurels

to try harder in order not to let others outdo one

не почивать на лаврах, беречь своё первенство

не почивать на лаврах, беречь своё первенство

Ex: They looked to their laurels by investing heavily in research.

Они берегли своё первенство, вкладывая большие средства в исследования.

Закрыть
Войти
lucky
lucky
[прилагательное]

getting benefits through random chance and not intention

удачливый

удачливый

Закрыть
Войти
Machiavellian
Machiavellian
[прилагательное]

using manipulation or deceit to achieve one's goals

Макиавеллианский

Макиавеллианский

Ex: The politician 's Machiavellian schemes were exposed by investigative journalists .

Макиавеллиевские схемы политика были раскрыты журналистами-расследователями.

Закрыть
Войти
to make
to make
[глагол]

to contribute significantly to the completeness or success of someone or something

вызвать успешный

вызвать успешный

Ex: The groundbreaking novel " Frankenstein " made Mary Shelley 's literary reputation .

Новаторский роман "Франкенштейн" сделал литературную репутацию Мэри Шелли.

Закрыть
Войти
to [make] a go of {sth}

to try to make something successful, often with a significant degree of effort or determination

добиться успеха в чём-то, наладить дело

добиться успеха в чём-то, наладить дело

Ex: If we both try, we can make a go of this relationship.

Если мы оба постараемся, у нас получится сохранить эти отношения.

Закрыть
Войти
to [make] an omelet without breaking eggs

to make an attempt to achiee something without making any sacrifices

идти на жертвы,  необходимо для успеха

идти на жертвы, необходимо для успеха

Ex: They say you can't make an omelette without breaking eggs and they were damn right.
Закрыть
Войти
to make good
to make good
[фраза]

to become extremely wealthy and successful

Добиться успеха

Добиться успеха

Закрыть
Войти
to make it
to make it
[глагол]

to successfully reach or attend a place or event

добиться успеха

добиться успеха

Ex: He barely made it on time for the train .

Он еле успел на поезд вовремя.

Закрыть
Войти
to [make] it big
to make it big
[фраза]

to reach a great level of fame and success

добиться большого успеха, пробиться наверх

добиться большого успеха, пробиться наверх

Ex: They made it big with a simple idea and a lot of persistence.

Они добились большого успеха благодаря простой идее и огромному упорству.

Закрыть
Войти
to [make] {one's} mark
to make one's mark
[фраза]

to become noticed or well-known by doing something, particularly something unusual or impressive

заявить о себе, прославиться

заявить о себе, прославиться

Ex: Her unique style helped her make her mark in music.

Её уникальный стиль помог ей заявить о себе в музыке.

Закрыть
Войти
to [make] something of {oneself}

to reach great success in one's life

Стать успешным

Стать успешным

Закрыть
Войти
to [make] the cut
to make the cut
[фраза]

to succeed in meeting or maintaining the necessary requirements for a particular thing

соответствовать требованиям

соответствовать требованиям

Закрыть
Войти
to [make] the grade
to make the grade
[фраза]

to succeed in reaching the desired result

достичь нужного уровня, соответствовать требованиям

достичь нужного уровня, соответствовать требованиям

Ex: If the players want to stay in the squad, they have to make the grade.

Если игроки хотят остаться в составе, им нужно соответствовать требованиям.

Закрыть
Войти
to manage
to manage
[глагол]

to do something difficult successfully

справляться, управлять

справляться, управлять

Ex: She was too tired to manage the long hike alone .

Она была слишком уставшей, чтобы управлять длительным походом в одиночку.

Закрыть
Войти
marvel
marvel
[существительное]

a person or thing that is extraordinarily impressive or admirable

чудо

чудо

Ex: The intricate details of the ancient artifact were a marvel to historians and collectors alike .

Замысловатые детали древнего артефакта были чудом для историков и коллекционеров.

Закрыть
Войти
masterstroke
masterstroke
[существительное]

a clever action that results in success

гениальный ход

гениальный ход

Закрыть
Войти
master plan
master plan
[существительное]

a plan that provides a waypoint to accomplish something difficult

генеральный план

генеральный план

Закрыть
Войти
meteoric
meteoric
[прилагательное]

developing or reaching success in a quick way

привлекающий

привлекающий

Ex: The actor ’s meteoric ascent in Hollywood was fueled by a combination of talent and strategic roles .

Метеорический взлет актера в Голливуде был подкреплен сочетанием таланта и стратегических ролей.

Закрыть
Войти
mettle
mettle
[существительное]

strength of character shown through courage and determination, especially in difficult situations

смелость

смелость

Ex: The harsh conditions tested their mettle every day .

Суровые условия испытывали их стойкость каждый день.

Закрыть
Войти
Midas touch
Midas touch
[существительное]

a type of ability where one can make a profit from anything that one does

золотое прикосновение, всё превращать в золото

золотое прикосновение, всё превращать в золото

Ex: The producer has the Midas touch when it comes to pop music .

У этого продюсера золотое прикосновение, когда речь идет о поп-музыке.

Закрыть
Войти
moral victory
moral victory
[существительное]

a defeat that ends in achieving something of high moral value

моральная победа

моральная победа

Закрыть
Войти
to [move] heaven and earth

to try extremely hard and do everything that one is capable of in order to succeed in something

свернуть горы, сделать всё возможное

свернуть горы, сделать всё возможное

Ex: The doctors moved heaven and earth to save the patient.

Врачи свернули горы, чтобы спасти пациента.

Закрыть
Войти
to [move] mountains
to move mountains
[фраза]

to accomplish something challenging or seemingly impossible through extraordinary effort and determination

сделать невозможное, преодолеть любые препятствия

сделать невозможное, преодолеть любые препятствия

Ex: They moved mountains to bring clean water to the village.

Они сделали невозможное, чтобы провести чистую воду в деревню.

Закрыть
Войти
to [move] up in the world

to achieve greater success, or attain a higher position or standing in society

испытать рост богатства или статуса

испытать рост богатства или статуса

Ex: They moved up in the world by investing in real estate and starting their own business.
Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek