pattern

Успех и Неудача - Приводящие к неудачам (часть 2)

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с неудачными исходами, такие как "fatal", "foredoom" и "glitchy".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Words Related to Success and Failure
to elude
to elude
[глагол]

to remain unattainable or beyond reach

не быть достигнутым

не быть достигнутым

Ex: Happiness had long eluded him , leaving him feeling empty and dissatisfied .

Счастье долго ускользало от него, оставляя его пустым и неудовлетворённым.

Закрыть
Войти
to [fall] short of {sth}

to fail to reach a specified amount or standard

Не достичь чего-то стандарта

Не достичь чего-то стандарта

Ex: You may fall short of the expected results.
Закрыть
Войти
fallow
fallow
[прилагательное]

(of a period of time) unproductive and empty of achievements

непродуктивная достижений

непродуктивная достижений

Ex: Investors grew restless during the fallow stretch of flat returns and slow growth .

Инвесторы стали беспокойными в течение бесплодного периода плоской доходности и медленного роста.

Закрыть
Войти
fatal
fatal
[прилагательное]

causing severe harm or complete failure

роковой

роковой

Ex: Ineffective leadership proved fatal to the organization 's long-term viability .

Неэффективное руководство оказалось фатальным для долгосрочной жизнеспособности организации.

Закрыть
Войти
fatally
fatally
[наречие]

in a way that results in an absolute failure or disaster

фатально

фатально

Ex: The strategy was fatally ineffective , leading to the project 's collapse .

Стратегия была фатально неэффективной, что привело к краху проекта.

Закрыть
Войти
to fizzle out
to fizzle out
[глагол]

to end in a disappointing or weak way, particularly after a good start

заканчиваться

заканчиваться

Ex: The initial excitement about the class reunion fizzled out as fewer people confirmed their attendance .

Первоначальный ажиотаж по поводу встречи выпускников пошел на убыль, когда меньше людей подтвердили свое участие.

Закрыть
Войти
to flatline
to flatline
[глагол]

to remain the same and fail to make any progress

оставаться прежним

оставаться прежним

Ex: If the company 's strategy had been more aggressive , growth might not have flatlined.

Если бы стратегия компании была более агрессивной, рост, возможно, не остановился бы.

Закрыть
Войти
to flop
to flop
[глагол]

(of a play, motion picture, or new product) to fail to be of any success or produce the intended effect

провалиться

провалиться

Ex: After a series of successful albums , the artist 's latest release unexpectedly flopped.

После серии успешных альбомов последний релиз артиста неожиданно провалился.

Закрыть
Войти
to fluff
to fluff
[глагол]

to completely fail at doing or achieving something

полностью потерпеть неудачу

полностью потерпеть неудачу

Ex: The writer fluffed the climax of the novel , leaving readers disappointed with the lackluster resolution .

Писатель провалил кульминацию романа, оставив читателей разочарованными из-за посредственной развязки.

Закрыть
Войти
to flunk
to flunk
[глагол]

to fail in reaching the required standard to succeed in a test, course of study, etc.

провалиться

провалиться

Ex: Failing to submit the project on time could lead to a decision to flunk the course .

Несвоевременная сдача проекта может привести к решению провалить курс.

Закрыть
Войти
to foredoom
to foredoom
[глагол]

to be condemned to failure from the beginning

осуждать

осуждать

Закрыть
Войти
to founder
to founder
[глагол]

to experience total failure or collapse, especially for a plan, business, or project

быть неудачником

быть неудачником

Ex: The project foundered because of mismanagement and lack of vision .

Проект провалился из-за плохого управления и отсутствия видения.

Закрыть
Войти
to [fray] (at|around) the edges

to start to fail or become less effective

начать терпеть неудачу

начать терпеть неудачу

Ex: Support for the leader was fraying at the edges.
Закрыть
Войти
frustrated
frustrated
[прилагательное]

(of a person) incapable of achieving success in a specific profession

разочарованный

разочарованный

Ex: He lived as a frustrated inventor , always short of funds and support .

Он жил как разочарованный изобретатель, всегда испытывающий нехватку средств и поддержки.

Закрыть
Войти
frustration
frustration
[существительное]

the act of preventing someone from achieving their goals or seeing the result of their efforts

разочарование

разочарование

Закрыть
Войти
futile
futile
[прилагательное]

unable to result in success or anything useful

бесполезный

бесполезный

Ex: She realized that further discussion would be futile, so she quietly agreed to the terms .

Она поняла, что дальнейшие обсуждения будут бесполезными, поэтому тихо согласилась на условия.

Закрыть
Войти
futilely
futilely
[наречие]

in a way that fails to produce the desired result or level of success

бесполезно

бесполезно

Закрыть
Войти
futility
futility
[существительное]

the absence of purpose or usefulness

бесполезность

бесполезность

Закрыть
Войти
to fail
to fail
[глагол]

to be unsuccessful in accomplishing something

потерпеть неудачу

потерпеть неудачу

Ex: Her proposal failed despite being well-prepared .

Её предложение провалилось, несмотря на хорошую подготовку.

Закрыть
Войти
failed
failed
[прилагательное]

not successful in achieving the desired result

неудачный

неудачный

Ex: The failed attempt to fix the leaky roof resulted in water damage to the house .

Неудачная попытка починить протекающую крышу привела к повреждению дома водой.

Закрыть
Войти
fall
fall
[существительное]

the downfall, loss, or defeat of someone or something, often irreversible

падение

падение

Ex: The regime 's fall marked the end of an era .

Падение режима ознаменовало конец эпохи.

Закрыть
Войти
to [fall] between two stools

to be in an unsatisfactory situation where one is unable to choose between two courses of action

не получить ни того ни другого, остаться ни с чем

не получить ни того ни другого, остаться ни с чем

Ex: The product fell between two stools: casual users found it too complex, and professionals found it too basic.

Продукт не подошёл ни одной аудитории: обычным пользователям он казался слишком сложным, профессионалам — слишком простым.

Закрыть
Войти
to [fall|drop] by the wayside

to fail to keep on doing something

сойти с дистанции, быть заброшенным по ходу дела

сойти с дистанции, быть заброшенным по ходу дела

Ex: As the semester got harder, his reading habit fell by the wayside.

Когда семестр стал сложнее, его привычка читать сошла на нет.

Закрыть
Войти
to [face|come to|hit] (a|the) (brick|) wall

to reach a point where it is unlikely or too difficult to make any progress

зайти в тупик, упереться в тупик

зайти в тупик, упереться в тупик

Ex: I kept trying to fix the code, but I finally hit a wall.

Я всё пытался исправить код, но в итоге зашёл в тупик.

Закрыть
Войти
to [fall] flat
to fall flat
[фраза]

(of a joke, remark, event, etc.) to be completely unsuccessful in amusing people or having the desired effect

провалиться, не произвести эффекта

провалиться, не произвести эффекта

Ex: Her sarcastic comment fell flat in the meeting.

Её саркастическое замечание на встрече не произвело эффекта.

Закрыть
Войти
to [fall] flat on {one's} face

to experience an embarrassing failure in an attempt to do something

позорно провалиться, осрамиться

позорно провалиться, осрамиться

Ex: If we don't prepare, we'll fall flat on our faces.

Если мы не подготовимся, то позорно провалимся.

Закрыть
Войти
to [fall] on stony ground

to fail to produce or achieve the desired result

натыкаться на глухую стену, не давать результата

натыкаться на глухую стену, не давать результата

Ex: Attempts to negotiate fell on stony ground from the very beginning.

Попытки договориться с самого начала наталкивались на глухую стену.

Закрыть
Войти
{not} for (the|) want of trying

used to state that even if someone failed to succeed, they tried their best

не из-за нехватки старания, он правда старался

не из-за нехватки старания, он правда старался

Ex: The rescue didn't succeed, but it was not for want of trying.

Спасательная операция не удалась, но не из-за нехватки старания.

Закрыть
Войти
to glitch
to glitch
[глагол]

(of a machine or system) to suffer a sudden malfunction or fault that stops something from working correctly

глючить

глючить

Закрыть
Войти
glitchy
glitchy
[прилагательное]

(of a machine or system) prone to suffer a sudden problem and fail to function correctly

глючный

глючный

Закрыть
Войти
to [go] down like a lead balloon (across Wales|)

to be extremely unsuccessful or very badly received

с треском провалиться, быть плохо воспринятым

с треском провалиться, быть плохо воспринятым

Ex: Their attempt to change the rules went down like a lead balloon.

Их попытка изменить правила с треском провалилась.

Закрыть
Войти
to [go] up in smoke
to go up in smoke
[фраза]

(of plans, hopes, etc.) to come to nothing or fail completely, often resulting in disappointment or loss

пойти прахом, полностью провалиться

пойти прахом, полностью провалиться

Ex: The merger talks went up in smoke after the two sides failed to agree on price.

Переговоры о слиянии полностью провалились после того, как стороны не договорились о цене.

Закрыть
Войти
to [go] belly up
to go belly up
[фраза]

(of a company, organization, plan, etc.) to experience a complete failure

полностью провалиться, обанкротиться

полностью провалиться, обанкротиться

Ex: Without new customers, the business could go belly up.

Без новых клиентов бизнес может полностью провалиться.

Закрыть
Войти
to [go] down the [tube]

to experience a significant decline, failure, or deterioration in a situation, project, or endeavor

пойти прахом, развалиться

пойти прахом, развалиться

Ex: His career went down the tube after the scandal.

Его карьера пошла прахом после скандала.

Закрыть
Войти
to [go|get] nowhere
to go nowhere
[фраза]

to fail to achieve success despite the attempts made

никуда не продвинуться, не сдвинуться с места

никуда не продвинуться, не сдвинуться с места

Ex: After weeks of practice, I felt like I was getting nowhere.

После недель практики мне казалось, что я никуда не продвигаюсь.

Закрыть
Войти
to [go|come] down in the world

to experience a fall in social or financial status

опуститься, скатиться вниз

опуститься, скатиться вниз

Ex: He feared that taking the low-paid job meant coming down in the world.

Он боялся, что низкооплачиваемая работа означает скатиться вниз.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek