Взаимодействия - Хорошо относиться

Освойте английские идиомы, связанные с похвалой и хорошим отношением, такие как "хорошо относиться" и "похлопать по плечу".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Взаимодействия
a pat on the back [фраза]
اجرا کردن

похвала или поощрение

Ex: The coach gave the team a pat on the back for their outstanding performance in the championship game .
اجرا کردن

Похвала

Ex: After his stellar performance in the school play , the teacher could n't help but pat him on the back and commend his acting skills .
brownie point [существительное]
اجرا کردن

Зарабатывайте кредиты за доброе дело

Ex: She scored brownie points with her in-laws by baking them their favorite cookies for their visit .

Она заработала очки доверия у своих родственников, испекши их любимое печенье к их визиту.

اجرا کردن

Признание чьей - то работы или вклада в что-то

Ex: In his acceptance speech, the team leader made sure to give credit where it was due, acknowledging the hard work of every team member.
اجرا کردن

относиться к кому-то с заботой и уважением

Ex: He always tried to do well by his employees by offering fair wages and opportunities for growth.
اجرا کردن

за проявление восхищения или уважения

Ex: I have to take my hat off to her for her incredible dedication to charity work .
اجرا کردن

to speak or write about someone or something in a very positive and enthusiastic way

Ex: The critics sang the praises of the new play , calling it a masterpiece .
let's hear it for {sb} [Предложение]
اجرا کردن

кто-то заслуживает большой похвалы

Ex: After an amazing performance, the host exclaimed, "Let's hear it for our talented musician!
اجرا کردن

приветствуйте кого-то как очень важного гостя

Ex: When the celebrity arrived at the movie premiere , the organizers rolled out the red carpet for a grand entrance .