pattern

Взаимодействия - Хорошо относиться

Освойте английские идиомы, связанные с похвалой и хорошим отношением, такие как "хорошо относиться" и "похлопать по плечу".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Тест

Начать учиться
English idioms related to Interactions
a pat on the back
a pat on the back
[фраза]

a praise or encouragement given to someone because of what they have done or achieved

похвала, одобрение

похвала, одобрение

Ex: He looked disappointed because no one gave him a pat on the back after the presentation.

Он выглядел расстроенным, потому что после презентации его никто не похвалил.

Закрыть
Войти
to [pat] {sb} on the back

to praise or encourage someone to show one thinks they have done a great job at doing something

похвалить кого-то, подбодрить кого-то

похвалить кого-то, подбодрить кого-то

Ex: Parents should pat their children on the back when they make real progress.

Родителям стоит хвалить детей, когда они действительно делают успехи.

Закрыть
Войти
brownie point
brownie point
[существительное]

approval of a person in authority that a person tries to gain by doing something that pleases or impresses them

плюсик в карму, очко в плюс

плюсик в карму, очко в плюс

Ex: You wo n't get any brownie points for doing what you were supposed to do anyway .

Ты не заработаешь никаких плюсиков за то, что сделал то, что и так обязан был сделать.

Закрыть
Войти
[give] credit where (credit|it) [is] due
give credit where credit is due
[Предложение]

used for saying that one should acknowledge and appreciate someone's achievements or efforts when they rightfully deserve recognition

надо отдать должное, это надо признать

надо отдать должное, это надо признать

Ex: She doesn't take praise easily, but we should give credit where it's due.

Она плохо принимает похвалу, но это надо признать.

Закрыть
Войти
to [do] well by {sb}

to treat someone with proper care and respect

хорошо обращаться с кем-то, поступить с кем-то по-человечески

хорошо обращаться с кем-то, поступить с кем-то по-человечески

Ex: She trusted that the school would do well by her children.

Она верила, что школа хорошо отнесётся к её детям.

Закрыть
Войти
to [take] {one's} hat off to {sb}

to praise or admire someone because of what they have done or achieved

отдать должное кому-то, признать заслуги кого-то

отдать должное кому-то, признать заслуги кого-то

Ex: Even his critics take their hat off to him for rebuilding the company.

Даже его критики отдают ему должное за то, что он восстановил компанию.

Закрыть
Войти
to [sing] the praises of {sb/sth}

to speak or write about someone or something in a very positive and enthusiastic way

Ex: The article sings the praises of public libraries and the work they do for local communities.
Закрыть
Войти
let's hear it for {sb}
let's hear it for somebody
[Предложение]

said as a way of showing praise or appreciation for someone or inviting other people to clap for them

аплодисменты кому-то, давайте похлопаем кому-то

аплодисменты кому-то, давайте похлопаем кому-то

Ex: Let's hear it for everyone who helped make this possible.

Давайте поаплодируем всем, кто помог сделать это возможным.

Закрыть
Войти
to [roll] out the red carpet

to treat a guest whom one greatly values with extra care and attention

оказать особый приём, встретить с почестями

оказать особый приём, встретить с почестями

Ex: They rolled out the red carpet for the new CEO on her first day.

В первый день новой генеральной директорше устроили особый приём.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek