pattern

相互作用 - 賞賛と良い扱い

「頑張ってね」「背中を叩いて」など、褒めたり良い扱いに関する英語のイディオムをマスターしましょう。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

quiz-disable

クイズ

学習を開始
English idioms related to Interactions
a pat on the back

a praise or encouragement given to someone because of what they have done or achieved

奨励

奨励

Google Translate
[]
to pat sb on the back

to praise or encourage someone to show one thinks they have done a great job at doing something

誰かを励ます

誰かを励ます

Google Translate
[]
brownie point

approval of a person in authority that a person tries to gain by doing something that pleases or impresses them

肯定的な意見

肯定的な意見

Google Translate
[名詞]
give credit where credit is due

used for saying that one should acknowledge and appreciate someone's achievements or efforts when they rightfully deserve recognition

賞賛に値する人を賞賛する

賞賛に値する人を賞賛する

Google Translate
[]
to do well by sb

to treat someone with proper care and respect

誰かを敬意を持って扱う

誰かを敬意を持って扱う

Google Translate
[]
to take one's hat off to sb

to praise or admire someone because of what they have done or achieved

誰かを褒める

誰かを褒める

Google Translate
[]
to sing the praises of sb/sth

to speak or write about someone or something in a very positive and enthusiastic way

感謝の気持ちを文章や話し方で表現する

感謝の気持ちを文章や話し方で表現する

Google Translate
[]
let's hear it for sb

said as a way of showing praise or appreciation for someone or inviting other people to clap for them

誰かに拍手を送りましょう

誰かに拍手を送りましょう

Google Translate
[]
to roll out the red carpet

to treat a guest whom one greatly values with extra care and attention

誰かを適切に迎える

誰かを適切に迎える

Google Translate
[]
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード