相互作用 - 賞賛と良い扱い

「do well by」や「a pat on the back」など、称賛や良い扱いに関する英語のイディオムをマスターしましょう。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
相互作用
اجرا کردن

a praise or encouragement given to someone because of what they have done or achieved

Ex: The coach gave the team a pat on the back for their outstanding performance in the championship game .
اجرا کردن

to praise or encourage someone to show one thinks they have done a great job at doing something

Ex: After his stellar performance in the school play , the teacher could n't help but pat him on the back and commend his acting skills .
اجرا کردن

好意のポイント

Ex: She scored brownie points with her in-laws by baking them their favorite cookies for their visit .

彼女は義理の両親のために彼らのお気に入りのクッキーを焼いて、彼らの訪問に対して好感ポイントを獲得しました。

اجرا کردن

used for saying that one should acknowledge and appreciate someone's achievements or efforts when they rightfully deserve recognition

Ex: In his acceptance speech, the team leader made sure to give credit where it was due, acknowledging the hard work of every team member.
اجرا کردن

to treat someone with proper care and respect

Ex: He always tried to do well by his employees by offering fair wages and opportunities for growth.
اجرا کردن

to praise or admire someone because of what they have done or achieved

Ex: I have to take my hat off to her for her incredible dedication to charity work .
اجرا کردن

to speak or write about someone or something in a very positive and enthusiastic way

Ex: The critics sang the praises of the new play , calling it a masterpiece .
اجرا کردن

said as a way of showing praise or appreciation for someone or inviting other people to clap for them

Ex: After an amazing performance, the host exclaimed, "Let's hear it for our talented musician!
اجرا کردن

to treat a guest whom one greatly values with extra care and attention

Ex: When the celebrity arrived at the movie premiere , the organizers rolled out the red carpet for a grand entrance .