Headway Продвинутый "Последнее Слово Блок 8" Лексика

Здесь вы найдете словарный запас из раздела The Last Word Unit 8 учебника Headway Advanced, такие как "walk the talk", "chockablock", "clear as mud" и т.д.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Книга Headway - Продвинутый уровень
اجرا کردن

Несчастные случаи будут происходить всегда

Ex: He was embarrassed when his presentation did n't go well , but his colleague reassured him , accidents will happen in the best of families .
actions speak louder than words [Предложение]
اجرا کردن

действия людей показывают их реальное отношение

Ex: He promised to help , but actions speak louder than words , and he did n't follow through .
اجرا کردن

Быть очень неприятной ситуацией или переживанием

Ex: Losing all her memories due to amnesia felt like a fate worse than death to the elderly woman , as her cherished moments and identity were irreplaceable .
اجرا کردن

Достижения мужчины становятся возможными благодаря поддержке и труду его жены

Ex: Behind every great man stands a woman , whether he acknowledges it or not .
اجرا کردن

Задачи

Ex: Responding to urgent emails late at night is all in a day 's work for an executive .
اجرا کردن

получите две хорошие вещи одновременно

Ex: You can't expect to stay out late every night and still perform well at your job. You have to choose you can't have your cake and eat it.
اجرا کردن

Трудно увидеть или понять

Ex: The professor 's lecture on quantum physics was as clear as mud to the non-science majors in the class .
اجرا کردن

Разделяя схожие идеи

Ex: That restaurant is after my own heart everything on the menu is healthy .
boys will be boys [Предложение]
اجرا کردن

детское поведение типично для мальчиков или молодых мужчин

Ex: They always get into mischief , but she just laughs and says , " boys will be boys " when her sons act out .
اجرا کردن

когда все принимается во внимание

Ex: I do n't care what other people think ; at the end of the day , I 'm the only one who has to live with my decisions .
اجرا کردن

Кто-то или что-то

Ex: That nickname is a blast from the past .
no pain, no gain [фраза]
اجرا کردن

Без боли ничего не добьёшься

Ex: The trainer told them, "If you want to get stronger, remember, no pain, no gain."
better safe than sorry [Предложение]
اجرا کردن

лучше перестраховаться

Ex: She made sure to back up all her files before the system upgrade. Better safe than sorry.
bad things come in threes [Предложение]
اجرا کردن

вероятно

Ex: My boss yelled at me, then I missed my train, and now it’s raining. Bad things come in threes, don’t they?
good things come in threes [Предложение]
اجرا کردن

более вероятно

Ex: First, I found a dollar on the ground, then I got a compliment from my boss, and finally, I bumped into an old friend. Good things come in threes.
اجرا کردن

мужчина или мальчик ведет себя как его отец

Ex: He’s a natural leader, just like his dad—like father, like son.
it takes all sorts to make a world [Предложение]
اجرا کردن

подчеркните

Ex: It ’s strange , but it takes all sorts to make a world , and that ’s what makes life interesting .
better late than never [Предложение]
اجرا کردن

Лучше поздно чем никогда

Ex: I know I missed your birthday , but here 's your gift now , better late than never .
اجرا کردن

именно то

Ex: The comforting words from a close friend were just what the doctor ordered to boost my morale during a difficult time .
اجرا کردن

не быть чьим-то правом или обязанностью судить

Ex: It’s not for us to say what the government should do next.
the mind [boggle] [Предложение]
اجرا کردن

чрезвычайно удивительно и трудно понять или представить

Ex: The sheer number of people at the concert boggles the mind.
اجرا کردن

Быть слишком пугающим

Ex: The idea of being stuck in traffic for hours isn't something I can bear thinking about.
horses for courses [Предложение]
اجرا کردن

разные люди подходят для разных вещей

Ex: When hiring , remember : horses for courses each role needs a different set of skills .
meet and greet [фраза]
اجرا کردن

известный человек мог встречаться и разговаривать с людьми

Ex: The meet and greet was a great success , allowing the public to get to know the team better .
fair and square [фраза]
اجرا کردن

честным и справедливым образом

Ex: The company promises to distribute bonuses fair and square based on performance metrics .
from zero to hero [фраза]
اجرا کردن

перейти от отрицательного результата к положительному

Ex: He 's gone from zero to hero very quickly - he 's now an A-list Hollywood star .
اجرا کردن

самый близкий и дорогой

Ex: The wedding was a small affair , just with her nearest and dearest .
use it or lose it [Предложение]
اجرا کردن

нужно постоянно развивать и практиковать какую-то способность

Ex: She was told to keep exercising regularly because use it or lose it applies to joint mobility too .
chockablock [прилагательное]
اجرا کردن

переполненный

Ex: The team ’s agenda was chockablock with tasks to complete .

Повестка команды была забита под завязку задачами для выполнения.

اجرا کردن

Подкреплять свою хвастливую болтовню осмысленными действиями

Ex: The company 's leadership has promised to be more transparent , but they must now walk the talk .
اجرا کردن

стыдит людей

Ex: He threatened to name and shame the people who had lied about him in front of the board .